L'article 14 entérine leur droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires, où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue. | UN | وتنص المادة 14 على حق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها. |
Le droit des peuples autochtones à établir et à contrôler leurs systèmes et établissements scolaires s'applique, qu'il s'agisse des systèmes et établissements traditionnels ou formels. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إنشاء نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها ينطبق على النظم والمؤسسات التعليمية التقليدية والرسمية على حد سواء. |
Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement sera dispensé dans leurs propres langues, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement sera dispensé dans leurs propres langues, conformément d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | ولجميع الشعوب الأصلية أيضاً هذا الحق والحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
peuples autochtones ont aussi ce droit et celui d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement sera dispensé dans leurs propres langues, conformément à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
29. D'autres intervenants ont souligné que les personnes d'ascendance africaine devraient avoir le droit de créer et contrôler leurs propres systèmes d'éducation, en fonction de leurs méthodes culturelles d'apprentissage et d'enseignement. | UN | 29- وأكد معلِّقون آخرون أنه ينبغي أن يكون للسكان المنحدرين من أصل أفريقي الحق في إقامة نظمهم التعليمية والسيطرة عليها بما يتلاءم مع أساليبهم الثقافية للتعليم والتعلم. |
1. Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
1. Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | 1- للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
1. Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
1. Les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
Parmi ces droits et libertés, on signalera le droit à l'autodétermination, le droit d'utiliser et de contrôler leurs terres, territoires et ressources naturelles, ainsi que le droit, pour les peuples autochtones, de conserver et de développer leurs propres systèmes politiques, religieux, culturels et éducatifs et de protéger la propriété intellectuelle de leur patrimoine culturel. | UN | ومن بين هذه الحقوق حق تقرير المصير، واستخدام الأراضي والأقاليم وغيرها من الموارد الطبيعية والسيطرة عليها إضافة إلى حقوق هذه الشعوب فيما يتعلق بإقامة مؤسساتها السياسية والدينية والثقافية والتعليمية وتطويرها، علاوة على حماية ممتلكاتها الثقافية والفكرية. |
Tous (toutes) les peuples (populations) autochtones ont aussi ce droit et celui le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'à un enseignement sera dispensé dans leurs propres langues, conformément à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage. | UN | ولجميع الشعوب اﻷصلية )السكان اﻷصليين( أيضا هذا الحق، والحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها التعليم بلغاتها الخاصة، وذلك على نحو ملائم ﻷساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |