ويكيبيديا

    "contractant doit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعاقد أن يجد
        
    • على المتعاقد أن
        
    • المتعاقدة أن
        
    • المتعاقدين أن ينفقوا
        
    • المقاول أن
        
    3. S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État patronnant. UN ٣ - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقرة ٢، جهة مزكية أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État patronnant. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقرة 2، جهة مزكية أخرى.
    3. S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État patronnant. UN ٣ - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقرة ٢، جهة مزكية أخرى.
    Le contractant doit communiquer des informations physiques, chimiques et biologiques sur la zone d'exploration, notamment toutes les données environnementales pertinentes recueillies, le cas échéant, au cours de la période couverte par le rapport. UN ويجب على المتعاقد أن يقدم معلومات فيزيائية وكيميائية وبيولوجية عن منطقة الاستكشاف. وينبغي أن تشمل هذه المعلومات أي معلومات بيئية ذات صلة يتم الحصول عليها خلال فترة اﻹبلاغ.
    À l'expiration d'un tel plan, le contractant doit, s'il ne l'a déjà fait et si ledit plan n'a pas été prorogé, présenter une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation. UN ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف.
    Cet État contractant doit adresser une notification correspondante [à ...]. UN ويجب على تلك الدولة المتعاقدة أن توجّه إشعارا في هذا الخصوص [إلى _].
    Conformément aux clauses types (art. 4.2 de l'annexe 4 du Règlement), le contractant doit, pour chaque année de contrat, < < consacrer aux dépenses directes et effectives d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le [programme d'activité] ou dans toute modification y afférente > > . UN وبموجب الشروط القياسية (البند 4-2)، يطلب من المتعاقدين أن ينفقوا في كل سنة من سنوات العقد " مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في [برنامج الأنشطة]، أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف " .
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État patronnant. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État pour le patronner. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État pour le patronner. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État pour le patronner. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État pour le patronner. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    S'il est mis fin à un patronage, le contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État pour le patronner. UN 3 - في حالة إنهاء التزكية، يكون على المتعاقد أن يجد لنفسه، في غضون الفترة المشار إليها في الفقـــرة 2، جهة مزكيـــة أخرى.
    À l'expiration d'un tel plan, le contractant doit, s'il ne l'a déjà fait et si ledit plan n'a pas été prorogé, présenter une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation. UN ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف.
    2. À la fin de la cinquième année suivant la date du contrat, le contractant doit avoir restitué : UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    À la fin de la cinquième année suivant la date du contrat, le contractant doit avoir restitué 50 % au moins du secteur initial qui lui a été attribué. UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛
    Par ailleurs, un État contractant doit, avant de signer une convention, divulguer à l'autre État contractant toutes les dispositions particulières de ses lois et des pratiques administratives qu'il estime l'autoriser à se soustraire à une obligation imposée par le paragraphe 1. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الدولة المتعاقدة أن تكشف للدولة المتعاقدة الأخرى، قبل الدخول في اتفاقية معها، عن أية أحكام محددة واردة ضمن قوانينها وممارساتها الإدارية تعتقد بأنها تخول لها الحق في تفادي أي التزام مفروض، بخلاف ذلك، بمقتضى الفقرة 1.
    Par ailleurs, un État contractant doit, avant de signer une convention, divulguer à l'autre État contractant toutes les dispositions particulières de ses lois et des pratiques administratives qu'il estime l'autoriser à se soustraire à une obligation imposée par le paragraphe 1. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الدولة المتعاقدة أن تكشف للدولة المتعاقدة الأخرى، قبل أن تبرم اتفاقية معها، عن أية أحكام محددة في قوانينها وممارساتها الإدارية تعتقد أنها تخولها التنصل من التزامٍ تفرضه الفقرة 1 خلافاً لذلك.
    Conformément aux clauses types (art. 4.2 de l'annexe 4 du Règlement), le contractant doit, pour chaque année de contrat, < < consacrer aux dépenses directes et effectives d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le [programme d'activité] ou dans toute modification y afférente > > . UN وبموجب الشروط القياسية (البند 4-2)، يطلب إلى المتعاقدين أن ينفقوا في كل سنة من سنوات العقد " مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في [برنامج الأنشطة]، أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف " .
    Le contractant doit présenter un état détaillé de ses dépenses comme le recommande le document ISBA/15/LTC/7. UN وعلى المقاول أن يقدم بيانا مفصلا بالنفقات على النحو الموصى به في ISBA/15/LTC/7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد