ويكيبيديا

    "contractions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انقباضات
        
    • تقلصات
        
    • الانقباضات
        
    • التقلصات
        
    • انقباض
        
    • الإنقباضات
        
    • براكستون
        
    • إنقباضاتك
        
    • والتقلصات
        
    • المخاض
        
    • تقلصاتها
        
    • بانقباضات
        
    • التقلّصات
        
    • إنكماش
        
    • بالمخاض
        
    Mon plan c'est de contrôler les battements de coeur du foetus, pendant les contractions, et de mesurer la dilatation. Open Subtitles لأن خطتي هي مراقبة دقات قلب الجنين وأوقت انقباضات الرحم وأقيس توسع عنقه.
    J'ai cru à de fausses contractions, elles étaient faibles et irrégulières. Open Subtitles ظننت بأنها انقباضات عادية وليست آلام الطلق التقلصات كانت خفيفة ومنتظمة
    Elle a commencé a avoir des contractions, en arrivant ici. Open Subtitles بدأت وجود تقلصات في السيارة. كان منزلك قريب.
    Je déciderai ce dont j'ai besoin. C'est moi qui ait ces putins de contractions. Open Subtitles أنا سأقرر ما الذي أحتاجه أنا التي تعاني من الانقباضات الرهيبة
    On est juste là... à attendre que ces contractions se rapprochent. Open Subtitles منتظرين لهذه التقلصات أن تصبح أقرب تفضل يا صاح
    Il dépend des contractions musculaires. Open Subtitles لا يوجد لديه قدرة الضخ انه تعتمد على انقباض العضلات.
    Si tu as un orgasme, les contractions la feront sortir. Open Subtitles إذا وصلتِ للنشوة الجنسية الإنقباضات ستقوم بتحرير الكأس
    En plus, je n'étais pas sûre que c'était des vraies contractions, mais je pense qu'elles le sont. Open Subtitles علاوة على أنني لست متأكدة أنها انقباضات حقيقية وأظنها الآن حقيقية
    Ils attendent que les contractions s'arrêtent avant de commencer l'hypothermie. Open Subtitles سام . انهم ينتظرون حتى تتوقف انقباضات مايا قبل ان يبدأو بخفض حرارة الجسم
    Plusieurs décharges électriques puissantes lui ont été infligées, provoquant des contractions et un engourdissement général de son corps; UN ثم صار مقبض جهاز الهاتف يدار على نحو متكرر، بحيث تعرض لصدمات كهربائية عالية الفلطية، تسببت في حدوث تقلصات وخدر في جسمه.
    Plusieurs décharges électriques lui ont été infligées, provoquant des contractions et une douleur intense, jusqu'à ce que du sang sorte de sa bouche; UN وقد أدت الصدمات الكهربائيــة إلى تقلصات وألم شــديد عندما صاروا يفتحون التيار الكهربائي ويقطعونه حتى بدأ الدم يسيل من فمه.
    Cessez de combattre les contractions, utilisez-les. Open Subtitles توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟
    Revenez quand les contractions seront espacées de cinq minutes en une heure. Open Subtitles وعودي لهنا حينما تكون مدة الانقباضات خمس دقائق متباعدة خلال الساعة
    Bien, parce que mes contractions sont de plus en plus fréquentes. Open Subtitles جيد، لأن الانقباضات بلدي هي أكثر تواترا.
    Comme tu le sais, elle a perdu les eaux et elle a eu quelques contractions. Open Subtitles كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات
    On a le temps. Tes contractions sont-elles espacées ? Open Subtitles أقصد , لدينا بعض الوقت كم هي المدة بعد كل انقباض ؟
    Ces contractions doivent s'arrêter. Le bébé est à peine viable. Open Subtitles هذه الإنقباضات يجب أن تتوقف الطفل غير سليم
    Des contractions de Braxton-Hicks. Open Subtitles أجل. إنّها مُجرّد تقلّصات براكستون هيكس.
    Écoute... quand les vraies contractions commenceront... faut laisser couler. Open Subtitles و, انصتي.. عندما تبدأ إنقباضاتك الحقيقيه - حسناً
    Une intoxication grave affectera le système nerveux central, produisant un défaut de coordination, des difficultés d'élocution, une perte de réflexes, de la lassitude et de la fatigue, des contractions musculaires involontaires, des convulsions, des tremblements de la langue et des paupières et éventuellement une paralysie des extrémités du corps et des muscles respiratoires. UN أما التسمم الحاد فيؤثر على الجهاز العصبي المركزي مما يؤدي إلى انعدام التناسق والتلعثم في الكلام وفقدان المنعكسات والضعف والفتور والتقلصات العضلية اللاإرادية والارتعاش وارتجاف اللسان أو الأجفان، وفي النهاية شلل الأطراف وعضلات التنفس.
    Lorsqu’elle commença à avoir des contractions, elle fut enchaînée pendant son transport à l’hôpital de proximité et de nouveau après la naissance du bébé. UN وحينما جاءها المخاض قيدت بالأصفاد أثناء نقلها إلى المستشفى العام وأُعيد تقييدها بعد الولادة.
    Votre femme vous a envoyé un sms, ses contractions ont sûrement commencé. Open Subtitles زوجتك قامت بمراسلتك ؟ اعتقد ان تقلصاتها بدات
    On les appelle contractions de Braxton Hicks. Ou contractions d'exercice. Open Subtitles يدعونها بانقباضات (براكستون هيكس) أو مخاض كاذب
    contractions chaque deux minutes. Open Subtitles التقلّصات على بُعد دقائق معدودة الطفل قادم
    Mais il y a un petit problème dès qu'ils ont fini, ils doivent tuer l'animal car il a des contractions qui ne relâchent pas l'homme. Open Subtitles لكن هناك مشكلة صغيرة ، عندما يفعلونها يجب أن يقتلوا الحيوان ، لأنه يعاني من إنكماش قوي جدا بحيث لا يتركهم يخرجون
    Donc pour que vous sachiez la différence... il est assez compliqué de les différencier des vraies contractions. Open Subtitles لتعرفي الفارق، يصعب التحدث وأنت تمرين بالمخاض الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد