ويكيبيديا

    "contraires à une règle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المخالفة لقاعدة
        
    • تتعارض مع قاعدة
        
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة
    Projet de directive 3.1.9 (Réserves contraires à une règle de jus cogens) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-9 (التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة)
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens 102 UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة 87
    Directive 3.1.9 - Réserves contraires à une règle de jus cogens UN (ص) المبدأ التوجيهي 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة
    Le projet de directive 3.1.9, intitulé < < Réserves contraires à une règle de jus cogens > > , est le fruit d'un compromis entre deux avis contradictoires au sein de la Commission. UN 8 - ويشكل مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-9 المعنون " التحفظات التي تتعارض مع قاعدة من " القواعد الآمرة " ، حلا وسطا بين رأيين متعارضين في اللجنة.
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة()
    Il convient donc de réexaminer l'adoption du projet de directive 3.1.8, d'autant que les normes coutumières de jus cogens relèvent du projet de directive 3.1.9 ( < < Réserves contraires à une règle de jus cogens > > ). UN ولذا يتعين إعادة النظر في شمول مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-8، سيما وأن القواعد العرفية الآمرة لها صلة بموضوع مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-9 ( " التحفظات المخالفة لقاعدة من القواعد الآمرة " ).
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة()
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة()
    3.1.9 Réserves contraires à une règle de jus cogens UN 3-1-9 التحفظات المخالفة لقاعدة آمرة()
    Les réserves contraires à une règle de jus cogens sont généralement contraires à l'objet et au but du traité et peuvent donc être considérées comme incompatibles avec ces derniers, alors que les réserves de caractère vague ou général et les réserves aux dispositions relatives à des droits indérogeables ne sont pas nécessairement contraires à l'objet et au but du traité et doivent être évaluées au cas par cas. UN فالتحفظات التي تتعارض مع قاعدة من القواعد الآمرة، تتعارض عادة مع غرض المعاهدة ومقصدها، ومن ثم يمكن اعتبارها منافية لهما، في حين أن التحفظات المبهمة أو العامة والتحفظات على أحكام تتعلق بحقوق لا يجوز الحيد عنها، لا تتعارض بالضرورة مع غرض المعاهدة ومقصدها، وينبغي الحكم عليها حالة بحالة.
    Il a été signalé que les réserves contraires à une règle de jus cogens allaient généralement à l'encontre de l'objet et du but du traité alors que les réserves de caractère vague et général et les réserves à des dispositions portant sur des droits ne souffrant aucune dérogation n'étaient pas nécessairement contraires à l'objet et au but du traité et devraient être évaluées au cas par cas. UN 41 - وأشير إلى أن التحفظات التي تتعارض مع قاعدة من القواعد الآمرة تتعارض عادة مع موضوع المعاهدة والغرض منها، في حين أن التحفظات الغامضة أو العامة والتحفظات على أحكام تتعلق بحقوق غير قابلة للانتقاص لا تتعارض بالضرورة مع موضوع المعاهدة والغرض منها، وينبغي الحكم على كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد