Supervision continue des contrats d'exploration et attribution de nouveaux contrats, selon que de besoin | UN | ثاني عشر - الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة، حسب الضرورة |
Il y a aujourd'hui huit contractants titulaires de contrats d'exploration concernant les nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | ألف - حالة عقود الاستكشاف 60 - يوجد حاليا ثمانية متعاقديـن لاستكشــاف العقيــدات المتعددة الفلزات في المنطقة. |
La signature en 2001 de contrats d'exploration pour 15 ans avec six des sept investisseurs pionniers enregistrés a marqué un jalon important pour l'Autorité. | UN | وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة. |
Trois contrats d'exploration étaient en instance de signature, et l'on prévoit qu'ils seront signés avant la fin de 2013. | UN | ولا تزال ثلاثة عقود استكشاف تنتظر التوقيع بيد أنه من المتوقع أن يتم التوقيع عليها قبل نهاية عام 2013. |
L'appendice II consiste en clauses-types de contrats d'exploration, telles qu'énoncées à l'annexe IV au Règlement. | UN | يتضمن التذييل الثاني الشروط الموحدة لعقود الاستكشاف بصيغتها الواردة في المرفق الرابع للنظام. |
XIII. Supervision continue des contrats d'exploration et attribution de nouveaux contrats, selon que de besoin | UN | ثالث عشر - الإشراف المستمر على العقود المتعلقة بالاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins relatif aux frais généraux d'administration et de supervision des contrats d'exploration | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف |
Il s'agit de la région pour laquelle l'Autorité a déjà émis six contrats d'exploration. | UN | وهذه هي المنطقة التي أصدرت السلطة بشأنها ستة عقود للاستكشاف. |
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration. | UN | ففي المجال الأول، ستضطلع السلطة بمهامها الإشرافية على عقود الاستكشاف. |
XIII. État d'avancement des contrats d'exploration | UN | ثالث عشر - حالة عقود الاستكشاف في المنطقة |
L'état d'avancement des contrats d'exploration figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد حالة عقود الاستكشاف في مرفق هذا التقرير. |
Cela porte à 17 le nombre de contrats d'exploration passés par l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وبذلك يبلغ عدد عقود الاستكشاف الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار 17 عقدا. |
Cela porte à 17 le nombre de contrats d'exploration passés par l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وبذلك يبلغ عدد عقود الاستكشاف الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار 17 عقدا. |
Il décrivait, entre autres, l'état d'avancement des contrats d'exploration, les activités d'exploration en cours et d'exploitation prévues des minéraux marins dans la Zone ainsi que les activités de renforcement des capacités et de formation. | UN | وتناول أيضا مسائل من ضمنها حالة عقود استكشاف المعادن البحرية في المنطقة، وعمليات استكشافها الجارية والمقبلة، وتنمية القدرات والتدريب. |
A. contrats d'exploration des nodules polymétalliques | UN | ألف - عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات |
A. contrats d'exploration des nodules polymétalliques | UN | ألف - عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات |
B. contrats d'exploration des sulfures polymétalliques | UN | باء - عقود استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Premièrement, il est manifeste que la gestion et la supervision effective des aspects juridiques et techniques des contrats d'exploration augmentent en complexité et grèvent de plus en plus le temps et les ressources du secrétariat. | UN | أولاً، من الواضح أن الإدارة الفعالة للجوانب القانونية والتقنية لعقود الاستكشاف والإشراف عليها أخذت تزداد تعقيداً وتستغرق وقتا طويلا وتستهلك موارد الأمانة. |
Ces contrats devraient être signés dans le courant du deuxième semestre 2014, portant à 19 le nombre total de contrats d'exploration. | UN | ومن المتوقع أن يتم التوقيع على تلك العقود خلال النصف الثاني من عام 2014، وهكذا يصل العدد الإجمالي لعقود الاستكشاف إلى 19 عقدا. |
a) Supervision continue des contrats d'exploration et attribution de nouveaux contrats, selon que de besoin; | UN | (أ) الإشراف المستمر على العقود المتعلقة بالاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة؛ |
Projet de décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins relatif aux frais généraux d'administration et de supervision des contrats d'exploration | UN | مشروع مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف |
Les deux plans de travail ont été établis sous la forme de contrats d'exploration. | UN | وقد أُعِدَّت خطتا العمل في صيغة عقود للاستكشاف. |
Il est prévu que les données et informations communiquées par les titulaires de contrats d'exploration seront utilisées aux fins des programmes ultérieurs de surveillance de l'environnement et des dispositions réglementaires qui viseront la protection de l'environnement marin dans la phase d'exploitation. | UN | ومن المتوقع أن تُثري البيانات والمعلومات المقدَّمة من قبل متعاقدي الاستكشاف برنامج رصد البيئة الذي سيُنشأ في وقت لاحق وقواعد حماية البيئة البحرية خلال الاستغلال. |
Au 29 avril 2013, l'Autorité avait conclu 12 contrats d'exploration de nodules polymétalliques et 2 contrats d'exploration de sulfures polymétalliques. | UN | وحتى 29 نيسان/أبريل 2013، أبرمت السلطة 12 عقدا لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات وعقدين لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
Sudapet est l'une des parties aux contrats d'exploration et de partage de production. | UN | وشركة سودابت هي أحد الأطراف المتعاقدة في اتفاقات الاستكشاف وتقاسم الإنتاج. |