ويكيبيديا

    "contrats généraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العقود الشاملة
        
    • العقود الأساسية
        
    • العقود الاجمالية
        
    11. La Division des achats doit examiner et mettre en oeuvre un nombre accru de contrats généraux à l’échelle du système mondial d’achats UN تقوم شعبـــة المشتريات باستعراض وتنفيـــذ أعداد متزايدة مـن العقود الشاملة واﻹجمالية
    24. Les progrès réalisés quant à l'identification et l'entrée en vigueur de contrats généraux pour la fourniture de biens et services ont malheureusement été lents. UN ٤٢ - مما يؤسف له أن التقدم كان بطيئا في مجال تعريف وإبرام العقود الشاملة لتوفير السلع والخدمات.
    Le Service des achats et des transports devra examiner et mettre en oeuvre un nombre accru de contrats généraux à l'échelle des systèmes. UN تقوم شعبة المشتريات والنقل باستعراض وتنفيذ أعداد متزايدة من العقود الشاملة/العقود الاجمالية.
    La Division des achats et des transports devra examiner et mettre en oeuvre un nombre accru de contrats généraux à l'échelle du système mondial d'achats. UN تقـــوم شعبة المشتريات والنقــــل باستعراض وتنفيذ أعداد متزايدة من العقود الشاملة/العقود الاجمالية.
    Enfin, le Comité a examiné les contrats généraux de maintenance correspondants ainsi que les attestations fournies par les requérants d'Halliburton et décrivant les effets de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq sur leurs activités. UN واستعرض الفريق في الختام العقود الأساسية لبطاقات الخدمات وكذلك إقرارات قدمتها شركات هاليبورتون المطالبة تبين آثار غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت على أنشطتها التجارية.
    12. On a eu beaucoup plus recours à des contrats généraux pour la fourniture de biens et de services. UN ١٢ - أحرز تقدم كبير في مجال استخدام العقود الشاملة بتوفير السلع والخدمات.
    19. Certains progrès ont été réalisés quant à l'identification et l'entrée en vigueur de contrats généraux pour la fourniture de biens et services. UN ١٩ - أحرز بعض التقدم في مجال تعريف وإبرام العقود الشاملة لتوفير السلع والخدمات.
    Le Service des achats et des transports devra examiner et mettre en oeuvre un nombre accru de contrats généraux à l'échelle des systèmes. UN أن تقوم شعبة المشتريات والنقل باستعراض وتنفيذ أعداد متزايدة من العقود الشاملة/العقود الاجمالية.
    Le Service des achats et des transports doit examiner et mettre en oeuvre un nombre accru de contrats généraux à l’échelle du système mondial d’achats. UN تقــــوم دائرة المشــتريات والنقــل باستعراض وتنفيذ أعــداد متزايدة من العقود اﻹطارية اﻹجمالية/العقود الشاملة
    17. Le Comité consultatif note au paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général que les progrès réalisés quant à l'identification et l'entrée en vigueur de contrats généraux pour la fourniture de biens et services avaient été lents. UN ٧١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقــرة ٤٢ مـن تقرير اﻷمين العام التقدم الذي أحرز في مجال تعريف وتحديد العقود الشاملة/عقود الاحتياجات كان بطيئا.
    La Division de l'administration et de la logistique des missions, le Service des achats et des transports et le Bureau des affaires juridiques s'efforcent de recenser les biens et services pouvant rentrer dans le cadre de contrats généraux, qui ne sont pas liés à une mission en particulier et font plutôt l'objet d'une demande régulière. UN وتسعى كل من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، ودائرة المشتريات والنقل ومكتب الشؤون القانونية الى تحديد الاحتياجات من السلع والخدمات التي تتناسب مع نظام العقود الشاملة التي تقتضيها البعثات على نحو منتظم.
    17. Le Comité consultatif note au paragraphe 24 du rapport du Secrétaire général que les progrès réalisés quant à l'identification et l'entrée en vigueur de contrats généraux pour la fourniture de biens et services avaient été lents. UN ٧١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٢ من تقرير اﻷمين العام التقدم الذي أحرز في مجال تعريف وتحديد العقود الشاملة/عقود الاحتياجات كان بطيئا.
    C. contrats généraux UN جيم - العقود الشاملة
    D. contrats généraux UN دال - العقود الشاملة
    La Division de l'administration et de la logistique des missions, la Division des achats et des transports et le Bureau des affaires juridiques ont reçu pour instruction de définir plus clairement les paramètres et la portée du concept de contrats généraux, tout en identifiant en même temps les biens et services dans le cas desquels il peut être approprié de recourir à ce genre de contrats. UN وجرى توجيه شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة المشتريات والنقل ومكتب الشؤون القانونية إلى تحديد معالم ونطاق مفهوم العقود الشاملة بطريقة أوضح )والمعروفة كذلك بأنها عقود الاحتياجات(، وإلى أن تحدد في نفس الوقت السلع والخدمات التي قد تكون ملائمة لهذه العقود.
    contrats généraux UN العقود الشاملة
    La Division de l'administration et de la logistique des missions, la Division des achats et des transports et le Bureau des affaires juridiques continuent de définir plus clairement les paramètres et la portée du concept de contrats généraux, tout en identifiant en même temps les biens et services dans le cas desquels il peut être approprié de recourir à ce genre de contrats. UN وتواصل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة المشتريات والنقل ومكتب الشؤون القانونية وتحديد معالم ونطاق مفهوم العقود الشاملة بطريقة أوضح )والمعروفة كذلك بأنها عقود الاحتياجات(، وتحدد في نفس الوقت السلع والخدمات التي قد تكون ملائمة لهذه العقود.
    Enfin, le Comité a examiné les contrats généraux de maintenance correspondants ainsi que les attestations fournies par les requérants d'Halliburton et décrivant les effets de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq sur leurs activités. UN واستعرض الفريق في الختام العقود الأساسية لبطاقات الخدمات وكذلك إقرارات قدمتها شركات هاليبورتون المطالبة تبين آثار غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت على أنشطتها التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد