ويكيبيديا

    "contre cinq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضد خمسة
        
    • مقابل خمسة
        
    • مقابل خمس
        
    • مقارنة بخمسة
        
    • بحق خمسة
        
    • مقارنة بخمس
        
    • على خمسة
        
    • خمسة ضد
        
    • خمسة مقابل
        
    • بالمقارنة مع خمسة
        
    La police aurait enregistré des poursuites contre cinq personnes mais aucune n'aurait été arrêtée. UN وأفيد بأن الشرطة أقامت دعوى قضائية ضد خمسة أشخاص، غير أحداً لم تعتقل.
    D'autres affaires suivront probablement car le Coprocureur international a présenté ses réquisitions préliminaires contre cinq autres personnes. UN وهناك احتمال أن ينظر في مزيد من القضايا حيث قدم المدعي العام الدولي المعاون مذكراته التمهيدية ضد خمسة أفراد آخرين.
    Le Ministère de l'intérieur a engagé des poursuites contre cinq partisans du projet. UN ووجهت وزارة الداخلية اتهامات جنائية ضد خمسة من مؤيدى المشروع.
    Dans la région de l’Asie et du pacifique, 24 pays ont établi des rapports nationaux sur la question, contre cinq en 1997. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أعد ٢٤ بلدا تقارير وطنية عن التنمية البشرية، في مقابل خمسة بلدان في عام ١٩٩٧.
    Six contre, cinq en faveur. Nous rejetons l'attaque. Open Subtitles ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية
    L'âge de la scolarité obligatoire va être abaissé à quatre ans, contre cinq ans actuellement, ce qui devrait faciliter l'apprentissage du néerlandais par les enfants appartenant à des minorités. UN ومن المرتقب تخفيض سن التعليم الإجباري إلي أربع سنوات مقابل خمس سنوات في الوقـت الراهن، مما سيسهل تلقين اللغة الهولندية للأطفال الذين ينتمون إلى الأقليات.
    Au total, huit soldats de la paix de la MINUAD ont trouvé la mort du fait des hostilités en 2011, contre cinq en 2010. UN وبهذه الحوادث يرتفع العدد الكلي لأفراد حفظ السلام في العملية المختلطة الذين قتلوا في أعمال عدائية في عام 2011 إلى ثمانية أفراد، مقارنة بخمسة أفراد في عام 2010.
    Conformément aux prescriptions contenues dans le Pacte relatif aux droits civils et politiques, des poursuites pénales ont été intentées contre cinq agents de la Police nationale, inculpés d'abus d'autorité et d'agression. UN وتقيداً بأحكام العهد بدأت إجراءات جنائية ضد خمسة من افراد الشرطة الوطنية، اتهموا بتجاوز سلطتهم وبالاعتداء.
    Après ça, j'étais seul contre cinq. Open Subtitles ماعدا ذلك , أنا كنت رجلا واحدا ضد خمسة رجال
    Je suis désolé, j'étais ailleurs pendant quelques secondes. Est-ce que tu as dit qu'on allait se battre contre cinq gangsters ? Open Subtitles آسف، لقد أنتبهتُ لشيء للتو، هل أشرت إنّنا سنقاتل ضد خمسة من رجال العصابات؟
    Le Ministère de l'intérieur a engagé des poursuites contre cinq Albanais de souche, qui ont été accusés d'avoir empêché les responsables du maintien de l'ordre de s'acquitter de leurs fonctions. UN ووجهت وزارة الداخلية اتهامات جنائية ضد خمسة من اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني الذي اتهموا بمنع عناصر إنفاذ القانون الرسميين من تنفيذ واجباتهم.
    Le Tribunal pénal international a entrepris des enquêtes au Darfour, dans le nord de l'Ouganda et dans la République démocratique du Congo et des mandats d'arrêt ont été délivrés contre cinq commandants de la Lord's Resistance Army (Armée de résistance du Seigneur). UN واتخذت المحكمة الجنائية الدولية مبادرة إجراء تحقيقات في منطقة دارفور وشمال أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأصدرت أوامر اعتقال ضد خمسة قادة في جيش ' ' الرب`` للمقاومة.
    Le Procureur a ouvert des enquêtes officielles sur la situation dans chacun de ces pays, et il a délivré récemment ses premiers mandats d'arrêt contre cinq hauts gradés de l'Armée de libération du Seigneur, dans le nord de l'Ouganda. UN وقد بدأ المدعي العام التحقيقات الرسمية في كل من هذه الحالات، وأصدرت المحكمة مؤخراً أول أوامر الاعتقال ضد خمسة من الأعضاء الكبار في جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    Une fois prononcé ce jugement, il pourra poursuivre la conduite des deux procès pour outrage intentés contre cinq personnes accusées d'avoir exercé des pressions sur des témoins dans l'affaire susmentionnée. UN وإضافة إلى ذلك، سيستأنف النظر في قضيتيْ إهانة للمحكمة ضد خمسة أفراد، اتُّهِموا بالتدخل مع الشهود المعنيين بالمحاكمة، بعد صدور الحكم في محاكمة تشارلز تايلور.
    Une contre cinq, cinq contre une, que ma volonté soit faite. Open Subtitles خمسة مقابل واحدة واحدة مقابل خمسة فليحدث هذا بأسرع وقت ممكن
    Une contre cinq, cinq contre une, que ma volonté soit faite. Open Subtitles خمسة مقابل واحدة واحدة مقابل خمسة فليحدث هذا بأسرع وقت ممكن
    :: Le BNUB a recensé 10 cas de violation de la liberté de la presse (contre cinq en 2013). UN :: وثّقَ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي 10 حالات انتهاك لحرية الصحافة في عام 2014 (مقابل خمس حالات في عام 2013)
    Ces derniers avaient cependant un délai de 11 ans (contre cinq ans pour les autres pays en développement) à partir de la date de la création de l'OMC pour se conformer aux dispositions de l'Accord. UN على أنها منحت فترة انتقال مدتها ١١ عاما )مقارنة بخمسة أعوام للبلدان النامية( من تاريخ إنشاء منظمة التجارة الدولية للامتثال لﻷحكام المنصوص عليها في اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Au cours de l’année écoulée, le Tribunal international pour le Rwanda a émis deux actes d’accusation contre cinq individus. UN ٢٧٢ - أصدرت المحكمة الدولية لرواندا خلال العام الماضي عريضتي اتهام بحق خمسة أفراد.
    Selon les rapports correspondants du Département, huit missions avaient inventorié plus de 90 % de leurs biens, contre cinq au cours de l'exercice précédent. UN وتفيد تقارير التحقق المادي الصادرة عن الإدارة أن ثماني بعثات أجرت عمليات تحقق مادي لأكثر من 90 في المائة من مخزوناتها، مقارنة بخمس بعثات في العام الماضي.
    L'Iraq a mené deux guerres d'agression contre deux de ses voisins et lancé des missiles contre cinq pays de la région. UN فقد خاض العراق حربين عدوانيتين ضد بلدين من جيرانه، وشن هجمات بالقذائف على خمسة بلدان في المنطقة.
    On dirait que tu es seule contre cinq. Open Subtitles يبدو أننا أكثر منك خمسة ضد واحد
    La variation entre le montant des ressources demandées pour 2015 et celui des crédits ouverts en 2014 s'explique essentiellement par le fait que seul un conseiller sera déployé en 2015, contre cinq en 2014. UN ٢٧١ - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2015 والاعتمادات لعام 2014 بالدرجة الأولى إلى نشر مستشار واحد فقط لشؤون الشرطة في عام 2015 بالمقارنة مع خمسة مستشارين مدرجين في الميزانية في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد