| L'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique al-Shifa à Khartoum | UN | الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
| o 22/31-POL sur l'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum | UN | بشأن الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
| Il a également indiqué que " nous devrions établir les faits " et invité le Congrès à ouvrir une enquête sur l'attaque lancée à l'aide de missiles contre l'usine de Al-Shifa à Khartoum. | UN | وقال أيضا إنه يجب علينا أن نستكشف الحقائق، ودعا الكونغرس إلى التحقيق في الهجوم بالصواريخ على مصنع الشفاء في الخرطوم. |
| Agression israélienne contre l'usine de Yarmouk à Khartoum | UN | الاعتداء الإسرائيلي على مصنع اليرموك بالخرطوم |
| J'en veux pour preuve les missiles lancés par les États-Unis d'Amérique contre l'usine pharmaceutique au Soudan. | UN | وما العدوان الصاروخي الذي تعرض له مصنع للدواء في بلادي من قبل الولايات المتحدة اﻷمريكية مؤخرا إلا خير شاهد على ذلك. |
| 16. Toutes ces tentatives de coopération de la part du Soudan ont précédé l'attaque contre l'usine Al-Shifa. | UN | ١٦ - وقال إن جميع هذه المحاولات الرامية إلى التعاون قام بها السودان قبل الهجوم على مصنع الشفاء. |
| Dans cette déclaration, le sénateur Roberts dit que l'attaque contre l'usine d'El-Shifa à Khartoum a été menée sur la foi de renseignements erronés et il ajoute qu'elle est injustifiable. | UN | ذكر عضو مجلس الشيوخ روبرتس في بيانه أن الهجوم على مصنع الشفاء كان يستند الى معلومات استخبارية خاطئة، كما قال في البيان نفسه إن ضرب المصنع في الخرطوم لا يمكن تبريره. |
| Résolution No 22/9-P(IS) sur l'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum | UN | قرار رقم 22/9 - س (ق.إ) الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
| Ce journal a cité l'agression des États-Unis d'Amérique contre l'usine pharmaceutique d'Al-Shifa comme exemple de l'incapacité des services de renseignement des États-Unis d'obtenir les informations voulues. | UN | وقد أوردت تلك الصحيفة الاعتداء الذي شنته الولايات المتحدة اﻷمريكية على مصنع الشفاء لﻷدوية لبيان واحدة من حالات اﻹخفاق الواضح للولايات المتحدة في جمع الاستخبارات. |
| À cet égard, la Syrie estime que l'attaque des États-Unis contre l'usine pharmaceutique d'Al-Shifa, au Soudan, est injustifiée et qu'elle constitue une violation des principes du droit international et de la Charte des Nations Unies. | UN | وفي هذا المجال، ترى سوريا أن الهجوم الذي قامت به الولايات المتحدة اﻷمريكية على مصنع الشفاء لﻷدوية في السودان غير مبرر، ويشكل انتهاكا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة. |
| Dans ce contexte, je tiens à rappeler la demande adressée au Conseil de sécurité par mon pays, il y a plus de deux mois, à la suite de l'agression armée commise par les États-Unis d'Amérique contre l'usine Al-Shifa au Soudan, qui fabriquait des produits pharmaceutiques à usage humain et vétérinaire. | UN | وفي هذا السياق، أشير الى الطلب الذي تقدمت به بلادي قبل أكثر من شهرين الى مجلس اﻷمن إثر العدوان المسلح الذي شنته الولايات المتحدة اﻷمريكية على مصنع الشفاء للدواء البشري والحيواني في السودان. |
| Ce même Etat, à savoir les Etats-Unis d'Amérique, a également lancé des missiles contre l'usine Al Shifa, qui est l'une des industries de pointe du Soudan qui produit la moitié des médicaments de base utilisés dans le pays. | UN | فنفس هذه الدولة، أي الولايات المتحدة اﻷمريكية، شنت هجوما بالصواريخ على مصنع الشفاء، وهو مشروع إنمائي سوداني رائد كان يزود نصف احتياجات البلد من اﻷدوية اﻷساسية. |
| Le second paragraphe porte sur la condamnation de l’attaque américaine du 22 août 1998 contre l’usine pharmaceutique d’El-Shifa au Soudan, et sur le soutien aux réclamations légitimes du Soudan relatives à cette attaque. | UN | تتعلق الفقرة اﻷخيرة بإدانة الهجوم اﻷمريكي في العشرين من أغسطس ١٩٩٨م على مصنع الشفاء لﻷدوية في السودان، ومساندة السودان في مطالبه المشروعة بشأن ذلك الهجوم. |
| 22/31-POL L'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum | UN | قرار رقم 22/31 - س بشأن الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
| Exprimant sa préoccupation devant les allégations et accusations fantaisistes des États-Unis selon lesquelles le Soudan fabriquerait des missiles Scud, qui s'apparentent aux allégations qu'ils ont lancées lorsqu'ils ont voulu justifier leur agression injustifiable contre l'usine de produits pharmaceutiques d'Al Chafa, à Khartoum, | UN | - وإذ يعبر عن قلقه للادعاءات والاتهامات الأمريكية الجزافية للسودان بإنتاج صواريخ سكود، بمثل ما ادعت يوم هدفت إلى تبرير عدوانها غير المبرر على مصنع الشفاء لإنتاج الأدوية بالخرطوم بحري، |
| Le 13 novembre 1966, un avion pirate lance trois bombes contre l'usine Cepero Bonilla de la société Cubanitro et la fabrique d'engrais Frank País, à Matanzas. | UN | وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1966، ألقت طائرة ثلاث قنابل في عملية قرصنة على مصنع شركة " سيبيرو بونيليا " الكوبية للنطرون وعلى مصنع السماد " فرانك باييس " في ماتنساس. |
| D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le jeudi 19 août 1999 par le Gouvernement de la République du Soudan à l'occasion du premier anniversaire de l'agression militaire américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته حكومة جمهورية السودان يوم الخميس، الموافق ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى للعدوان العسكري اﻷمريكي على مصنع الشفاء لﻷدوية. |
| Le Gouvernement soudanais a publié une déclaration à l'occasion du premier anniversaire de l'agression militaire américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa qui a eu lieu à Khartoum le 20 août 1998. | UN | أصدرت حكومة السودان بيانا بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى للعدوان العسكري اﻷمريكي على مصنع الشفاء لﻷدوية عن الخرطوم يوم ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
| " Demain, le 20 août, marquera le premier anniversaire de l'agression militaire américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa de Khartoum. | UN | " يتفق غدا، الموافق ٢٠ آب/أغسطس، مع حلول الذكرى السنوية اﻷولى للعدوان العسكري اﻷمريكي على مصنع الشفاء لﻷدوية في الخرطوم. |
| Loin de reconnaître leur erreur, les États-Unis renouvellent leurs accusations en reprenant les mêmes allégations fondées sur des renseignements erronés par lesquels ils ont justifié leur attaque contre l'usine Al-Shifa. | UN | ومن المؤسف أن الولايات المتحدة تواصل، بدلا من الاعتراف بخطئها، توجيه سلسلة اتهاماتها، وتمعن في توجيه اتهامات جديدة تقوم اﻵن على معلومات مغلوطة مثل المعلومات التي استندت إليها عند شن هجومها على مصنع الشفاء. |
| Les ministres ont rappelé le paragraphe 179 du Document final du douzième Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu à Durban (Afrique du Sud), qui exprimait les graves préoccupations causées par l’attaque aérienne lancée contre l’usine de produits pharmaceutiques d’El-Shifa au Soudan le 20 août 1998. | UN | ١٣ - وأشار الوزراء إلى الفقرة ١٧٩ من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في دوربان بجنوب أفريقيا التي جرى اﻹعراب فيها عن القلق البالغ إزاء الهجوم الجوي الذي تعرض له مصنع الشفاء لﻷدوية في السودان في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨. |