Agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
L'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
L'agression perpétrée par la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan a eu un effet très négatif sur les territoires azerbaïdjanais occupés. | UN | لقد أسفر العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان عن أثر سلبي كبير على الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique sur l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي عن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
L'agression armée de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan : causes profondes et conséquences | UN | العدوان المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان: أسبابه الجذرية وآثاره |
10/31-POL L'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | قرار رقم 10/31 - س بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Gravement préoccupée par l'agression perpétrée par la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan, et qui a eu pour conséquence, l'occupation de plus de 20 % du territoire azerbaïdjanais; | UN | إذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان والذي أسفر عن احتلال أكثر من 20 في المائة من الأراضي الأذربيجانية، |
CONDAMNE AVEC FORCE l'agression arménienne contre la République d'Azerbaïdjan. | UN | 1 - يدين بقوة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
Sur la situation actuelle des sites et sanctuaires historiques et culturels islamiques dans les territoires azéris occupés suite à l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | الوضع الحالي للآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Résolution no 9/33-P sur l'agression de l'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | قرار رقم 9/33 - Pol بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
1. Condamne avec force l'agression arménienne contre la République d'Azerbaïdjan; | UN | 1 - يدين بقوة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
C. La situation actuelle des sites et sanctuaires historiques et culturels islamiques dans les territoires azéris occupés suite à l'agression de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan | UN | حول تدمير وتخريب الآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في أراضي أذربيجان المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
1. Condamne avec force l'agression arménienne contre la République d'Azerbaïdjan; | UN | 1 - يدين بقوة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
Profondément préoccupée par l'agression perpétrée par la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan, et qui a eu pour conséquence l'occupation de plus de 20 % du territoire azerbaïdjanais, | UN | وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان الذي تمخض عن احتلال ما يقارب 20 في المائة من أراضي أذربيجان؛ |
i) Il est interdit en droit international aux États tiers d'intervenir militairement en faveur de la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan. | UN | ' 1` يحظر بموجب القانون الدولي على الدول الثالثة أن تتدخل عسكريا لصالح جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان. |
L'Arménie donne ainsi de nouvelles preuves de sa politique d'agression, de sa participation directe à l'occupation des territoires et de la force qu'elle utilise en permanence contre la République d'Azerbaïdjan. | UN | وليس هذا الحادث سوى مظهر آخر من مظاهر العدوان الذي تشنه أرمينيا، وضلوعها المباشر في احتلال الأراضي ومواصلة استعمال القوة ضد جمهورية أذربيجان. |
Le Ministère des affaires étrangères appelle l'attention de la communauté internationale sur le fait que la conduite de ces manœuvres est un nouveau témoignage flagrant de l'agression menée par la République d'Arménie contre la République d'Azerbaïdjan et de l'occupation des territoires de cette dernière. | UN | وتود وزارة الخارجية أن تلفت انتباه المجتمع الدولي إلى أن إجراء هذه التدريبات يضيف دليلا آخر إلى الأدلة الدامغة على ما تقوم به جمهورية أرمينيا من اعتداءات ضد جمهورية أذربيجان وأقاليمها المحتلة. |
Afin de compléter les faits exposés dans la lettre susmentionnée, j'ai l'honneur de vous communiquer de nouveaux éléments irréfutables attestant que la République d'Arménie poursuit une agression armée directe contre la République d'Azerbaïdjan. | UN | وعلاوة على الحقائق الواردة في الرسالة المذكورة أتشرف بأن أقدم لكم أدلة جديدة دامغة على أن جمهورية أرمينيا تقوم بعدوان مسلحة مباشر على الجمهورية اﻷذربيجانية. |