Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | 3 - المناقشة المواضيعية عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Note du Secrétariat sur les tendances de la criminalité dans le monde, et les nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et la justice pénale: protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | مذكّرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
L’échange d’informations, l’établissement d’inven-taires et la coopération sont nécessaires pour lutter contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | ٢٤ - إن تبادل المعلومات، ووضع القوائم، والتعاون، مسائل ضرورية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Les États se sont prononcés en faveur de l’adoption d’un code international de déontologie pour les négociants en biens culturels afin de lutter plus efficacement contre le trafic illicite de biens culturels par le biais d’une recommandation à soumettre à la prochaine Conférence générale de l’UNESCO. | UN | ٢٣ - وأعربت الدول عن تأييدها لاعتماد مدونة سلوك دولية لتجار الممتلكات الثقافية، بغرض إحكام الرقابة. على الاتجار غير المشروع في هذه الممتلكات، وذلك عن طريق توصية تقدم خلال المؤتمر العام القادم لليونسكو. |
La lutte contre le trafic illicite de biens culturels est une tâche qui demande de la persévérance et des efforts de collaboration multiformes. | UN | إن مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية مهمة تتطلب بذل جهود دؤوبة وتعاونية متعددة الأوجه. |
Tendances de la criminalité dans le monde, et nouvelles questions et mesures prises dans le domaine de la prévention du crime et la justice pénale: protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Ce sujet est également examiné au titre du point de l'ordre du jour sur le débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | ويُنظَر في هذا الموضوع أيضا في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالمناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Point 3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | البند 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
18. Comme convenu par la Commission et tel qu'indiqué dans la décision 2009/246 du Conseil économique et social, le thème principal de la dixneuvième session serait le suivant: " Protection contre le trafic illicite de biens culturels " . | UN | 18- سيكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ، وذلك وفقا لما اتفقت عليه اللجنة ولما ورد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/246. |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; | UN | (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛ |
5. À ses 3e et 4e séances, le 18 mai 2010, la Commission a examiné le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels " . | UN | 5- نظرت اللجنة، في جلستيها الثالثة والرابعة المعقودتين في 18 أيار/مايو 2010، في البند 3 من جدول الأعمال، المعنون " المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " . |
Point 3. Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels (suite) | UN | البند 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية (تابع) |
b) Décide que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera: " Protection contre le trafic illicite de biens culturels " ; | UN | (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛ |
b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; | UN | (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛ |
Nous saluons aussi le modèle de certificat d'exportation de biens culturels de l'UNESCO/OMD pour lutter contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | كما ننوه بشهادة التصدير النموذجية الخاصة بالممتلكات الثقافية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الجمارك العالمية باعتبارها أداة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
En 1994, l’UNESCO confie à un consultant une étude qui s’intitulera «Faisabilité d’un code international de déontologie pour les négociants en biens culturels afin de lutter plus efficacement contre le trafic illicite de biens culturels» (CLT-94/WS/11). | UN | ٢١ - في عام ١٩٩٤ عهدت اليونسكو إلى مستشار بإجراء دراسة معنونة " جدوى مدونة سلوك دولية من أجل تجار الممتلكات الثقافية، بغرض إحكام الرقابة على الاتجار غير المشروع في هـــذه الممتلــكات " (CLT-94/WS/11). |
Elle est une contribution remarquable à la lutte contre le trafic illicite de biens culturels. | UN | وهي إسهام كبير في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |