Je veux parler des attaques terroristes perpétrées contre les États-Unis d'Amérique, membre important, digne et respecté par l'Organisation des Nations Unies, et ami de longue date du Kenya qui a confiance en lui. | UN | وأنا أشير هنا إلى الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية، فهي عضو من أعضاء منظمة الأمم المتحدة هام وجدير بالثقة والاحترام، وصديق دائم وموثوق لكينيا. |
La réponse de l'ONU aux attaques terroristes contre les États-Unis d'Amérique a été rapide et déterminée, et elle a aussi réaffirmé son rôle central quand il s'agit de traiter des affaires mondiales. | UN | وقد كانت استجابة الأمم المتحدة للهجمة الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية استجابة فورية وحاسمة، تؤكد من جديد دورها الجوهري في معالجة الشؤون العالمية. |
Le 2 novembre 1992, la République islamique d'Iran a déposé au Greffe de la Cour une requête introduisant une instance contre les États-Unis d'Amérique au sujet de la destruction de trois plates-formes pétrolières iraniennes. | UN | 133 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، أودعت جمهورية إيران الإسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى على الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بنزاع بشأن تدمير ثلاث منصات نفط إيرانية. |
Ben Laden a dirigé une force ennemie qui continuait de tramer des attaques contre les États-Unis d'Amérique. | UN | فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Nous croyons fermement que cette attaque contre les États-Unis d'Amérique était un assaut lancé contre les libertés fondamentales et la sécurité de tous les peuples de notre monde. | UN | ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا الهجوم ضد الولايات المتحدة الأمريكية هو هجوم ضد الحريات الأساسية وأمن جميع شعوب العالم. |
Allégations contre les États-Unis d'Amérique | UN | الادعاءات ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
Cecil J. Smithers Directeur Ça dit : "Ralph Waldo'Petey'Greene contre les États-Unis d'Amérique." | Open Subtitles | يقولون، "رالف والدو 'بتي]" غرين مقابل الولايات المتحدة الأمريكية. " |
Et enfin, ce furent les attaques barbares des terroristes contre les États-Unis d'Amérique. | UN | وحدث كل هذا قبل وقوع الهجمات الإرهابية الهمجية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر. |
Depuis les attaques tragiques du 11 septembre contre les États-Unis d'Amérique, la communauté internationale a pris conscience de la gravité de la menace du terrorisme. | UN | ومنذ هجمات 11 أيلول/سبتمبر المأساوية على الولايات المتحدة الأمريكية، أصبح المجتمع الدولي مدركا لخطورة تهديد الإرهاب. |
Plus d'une année s'est écoulée depuis les attaques terroristes horribles du 11 septembre 2001 contre les États-Unis d'Amérique. | UN | لقد مر الآن أكثر من عام على الهجمات الإرهابية المروعة على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Cette détermination a été réaffirmée à la suite des attaques du mardi 11 septembre 2001 perpétrées contre les États-Unis d'Amérique. | UN | وقد تأكد هذا التصميم من جديد عقب الهجمات التي وقعت على الولايات المتحدة الأمريكية يوم الثلاثاء 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
D. Terrorisme Le 11 septembre 2001, la cent sixième Conférence de l'UIP, tenue à Ouagadougou, a condamné avec la dernière énergie les attentats terroristes perpétrés contre les États-Unis d'Amérique. | UN | 18 - في 11 أيلول/سبتمبر 2001، أدان المؤتمر 106 للاتحاد البرلماني الدولي، المعقود اجتماعه في واغادوغو، بأشد العبارات الهجمات الإرهابية التي شنت على الولايات المتحدة الأمريكية. |
L'attentat perpétré contre les États-Unis d'Amérique a marqué le début d'une phase très complexe des relations entre les nations et l'apparition d'un équilibre précaire entre différentes régions de notre planète. | UN | ويشير الهجوم الإرهابي الذي وقع على الولايات المتحدة الأمريكية إلى بداية مرحلة معقدة جدا في العلاقات بين الدول وبداية توازن بين مناطق مختلفة من كوكبنا. |
106. Le 2 novembre 1992, la République islamique d'Iran a déposé au Greffe de la Cour une requête introduisant une instance contre les États-Unis d'Amérique au sujet de la destruction de plates-formes pétrolières iraniennes. | UN | ١٠٦ - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أودعت جمهورية ايران اﻹسلامية لدى قلم سجل المحكمة طلبا برفع دعوى على الولايات المتحدة الامريكية، فيما يتعلق بتدمير منصات نفط ايرانية. |
La propagation d'informations et la fabrication d'opinions à des fins politiques sont devenues chose facile depuis l'avènement de l'Internet, qui abonde en accusations contre les États-Unis d'Amérique eux-mêmes. | UN | وقد أصبح نشر المعلومات وخلق رأي لخدمة الأهداف السياسية عملا سهلا منذ ظهور الإنترنت، الذي يحفل بالاتهامات الموجهة ضد الولايات المتحدة نفسها. |
Nous avons tous pris part à une commémoration solennelle des événements tragiques du 11 septembre, la semaine dernière, à l'occasion du premier anniversaire des attentats terroristes brutaux contre les États-Unis d'Amérique. | UN | وكنا جميعا منشغلين في الأسبوع الماضي بإحياء الذكرى المهيبة لأحداث 11 أيلول/ سبتمبر التي تقشعر لها الأبدان، بمناسبة الذكرى السنوية الأولى للهجمات الإرهابية الوحشية ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Il y a exactement un an, le monde entier a été bouleversé par les attaques terroristes horribles du 11 septembre contre les États-Unis d'Amérique. | UN | وفي نفس هذا الوقت من العام الماضي، صُدِم العالم أجمع بالهجمات الإرهابية التي وقعت ضد الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر. |
Le peuple camerounais a vécu avec horreur, les tragiques attentats terroristes perpétrés le 11 septembre 2001 contre les États-Unis d'Amérique. | UN | لقد ارتاع الشعب الكاميروني للهجمات الإرهابية التي ارتُكبت ضد الولايات المتحدة الأمريكية يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Les attentats terroristes commis le 11 septembre 2001 contre les États-Unis d'Amérique ont choqué le monde entier. | UN | فقد أصابت الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 ضد الولايات المتحدة الأمريكية العالم بصدمة. |
En promettant de ne jamais plus prendre les armes contre les États-Unis d'Amérique. | Open Subtitles | بالوعدّ للمرة الآخرى ... ... حمل السلاح ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
"Ralph Waldo Greene contre les États-Unis d'Amérique." | Open Subtitles | يقولون، "رالف والدو غرين مقابل الولايات المتحدة الأمريكية." |
La Géorgie n'a pas tardé à réagir après les actes terroristes commis contre les États-Unis d'Amérique le 11 septembre 2001. | UN | نود أن نشير إلى أن جورجيا قد ردت على الأعمال الإرهابية الفظيعة التي استهدفت الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Lors de cette rencontre, les ministres ont adopté une déclaration condamnant les actes criminels terroristes perpétrés contre les États-Unis d'Amérique. | UN | وجرى بهذه المناسبة التوقيع على إعلان يدين الأعمال الإرهابية الإجرامية التي تعرضت لها الولايات المتحدة الأمريكية. |