ويكيبيديا

    "contre les résolutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضد القرارات
        
    • ضد قرارات
        
    Bien que ce fait soit regrettable, sa délégation est persuadée que dans un avenir proche, tous les États Membres seront libres de faire valoir leurs droits et de voter contre les résolutions malveillantes. UN ورغم أن هذا شيء يؤسف له، يرى وفده أن جميع الدول الأعضاء سوف تكون حرة في المستقبل القريب للتعبير عن حقوقها وسوف تدلي بصوتها ضد القرارات المغرضة.
    C'est pourquoi Israël a voté contre les résolutions 58/91, 58/92, 58/93 et 58/94. UN لذلك، صوتت إسرائيل ضد القرارات 58/91 و 58/92 و 58/93 و 58/94.
    Du fait de sa position de principe contre les résolutions visant un pays donné, la délégation nigériane s'abstiendra de voter lors du vote sur le projet de résolution. UN وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Dans ce contexte, le Bélarus a rappelé qu'il n'avait pas voté contre les résolutions de l'Assemblée générale visant à promouvoir un moratoire. UN وفي هذا الصدد، أشارت بيلاروس إلى أنها لم تصوت ضد قرارات الجمعية العامة التي تشجع على وقف تنفيذ العقوبة.
    C’est pourquoi Israël s’est abstenu lors du vote sur la résolution 53/49 de l’Assemblée générale et a voté contre les résolutions 53/46, 53/48, 53/50, 53/51 et 53/52 de l’Assemblée. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيل عن التصويت على قرار الجمعية العامة ٥٣/٤٩ وصوتت ضد قرارات الجمعية العامة ٥٣/٤٦ و ٥٣/٤٨ و ٥٣/٥١ و ٥٣/٥٢.
    C'est pourquoi Israël s'est abstenu lors du vote des résolutions 48/40 A et D et a voté contre les résolutions 48/40 E à J. UN ووفقا لذلك، امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٨/٤٠ من هاء إلى ياء.
    En conséquence, Israël s'est abstenu lors du vote des résolutions 48/40 A et D, et a voté contre les résolutions 48/40 E à J. UN عليه، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٨/٤٠ من هاء إلى ياء.
    C'est pourquoi Israël s'est abstenu lors du vote des résolutions 49/35 A et D et a voté contre les résolutions 49/35 C, E, F et G. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٩/٣٥ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٩/٣٥ جيم وهاء وواو وزاي.
    Israël s'est donc abstenu, lors du vote sur les résolutions 49/35 A et D, et il a voté contre les résolutions 49/35 C, E, F et G. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٩/٣٥ ألف ودال، وصوتت ضد القرارات ٤٩/٣٥ جيم وهاء وواو وزاي.
    C’est pourquoi Israël s’est abstenu lors du vote sur la résolution 52/60 de l’Assemblée générale en date du 10 décembre 1997 et a voté contre les résolutions 52/57, 52/59, 52/61, 52/62 et 52/63 de l’Assemblée en date du 10 décembre 1997. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيــل عن التصويت على قرار الجمعية العامة ٥٢/٦٠ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وصوتت ضد القرارات ٥٢/٥٧ و ٥٢/٥٩ و ٥٢/٦١ و ٥٢/٦٢ و ٥٢/٦٣ المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    C'est pourquoi Israël s'est abstenu lors du vote sur la résolution 52/60 et a voté contre les résolutions 52/57, 52/59, 52/61, 52/62 et 52/63. UN وبناء عليه، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار ٢٥/٦٠ وصوتت ضد القرارات ٥٢/٥٧ و ٥٢/٥٩ و ٥٢/٦١ و ٥٢/٦٢ و ٥٢/٦٣.
    C'est pourquoi Israël s'est abstenue lors du vote sur la résolution 51/127 et a voté contre les résolutions 51/124, 51/126, 51/128, 51/129 et 51/130. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيــل عن التصويت على القرار ٥١/١٢٧ وصوتت ضد القرارات ٥١/١٢٤ و ٥١/١٢٦ و ٥١/١٢٨ و ٥١/١٢٩ و ٥١/١٣٠.
    En conséquence, Israël s'est abstenu lors du vote sur les résolutions 49/35 A et D, et a voté contre les résolutions 49/35 C, E, F et G. UN وبناء عليه، امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٩/٣٥ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٩/٣٥ جيم وهاء وواو وزاي.
    Malgré le soutien qu'il continue d'apporter aux activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), Israël a décidé de voter contre les résolutions en raison de la nature manifestement politisée de l'Office et conformément à ses habitudes de vote. UN رغم الدعم المتواصل الذي تقدمه إسرائيل للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها الأونروا، فقد قررت أن تصوت ضد القرارات بسبب طابعها المُسَيَّس السافر وتمشيا مع النمط السابق الذي سلكته في التصويت.
    C'est pourquoi Israël s'est abstenu de voter sur la résolution 56/55 et a voté contre les résolutions 56/52, 56/54, 56/56, 56/57 et 56/58. UN وعليه فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 56/55، وصوتت ضد القرارات 56/52 و 56/54 و 56/56 و 56/57 و 56/58.
    C'est pourquoi, il s'est abstenu lors du vote relatif à la résolution 57/120 et a voté contre les résolutions 57/117, 57/119, 57/121, 57/122 et 57/123. UN وعلى ذلك فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 57/120 وصوتت ضد القرارات 57/117 و 57/199 و 57/121 و 57/122 و 57/123.
    C'est pourquoi, il s'est abstenu lors du vote relatif à la résolution 57/120 et a voté contre les résolutions 57/117, 57/119, 57/121, 57/122 et 57/123. UN وعليه فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 57/120 وصوتت ضد القرارات 57/117 و 57/119 و 57/121 و 57/122 و 57/123
    La délégation israélienne continuera de voter contre les résolutions qui ne tiennent pas compte du fait que la Conférence a été un fiasco et qui la présentent comme l'expression méritoire de la volonté de la communauté internationale de lutter contre la haine et de promouvoir la tolérance. UN وأعلنت أن وفدها سيواصل التصويت ضد القرارات التي تتجاهل حقيقة أن المؤتمر كان فشلاً ذريعاً والتي وصفته بأنه عرض له قيمته لإصرار المجتمع الدولي على محاربة الكراهية وتشجيع التسامح.
    En même temps, nous constatons que les pays occidentaux ferment les yeux sur les graves violations que l'entité sioniste commet à l'égard du peuple palestinien. En fait, ces pays ont voté contre les résolutions de la Commission des droits de l'homme condamnant cette entité et ont empêché le Conseil de sécurité de fournir une protection au peuple palestinien sans défense. UN هذا في الوقت الذي نجد كيف تتجاهل الدول الغربية الانتهاكات الجسيمة التي يرتكبها الكيان الصهيوني ضد أبناء الشعب الفلسطيني وتصوت ضد قرارات لجنة حقوق الإنسان التي تدين هذا الكيان، وتمنع مجلس الأمن من توفير الحماية للشعب الفلسطيني الأعزل.
    Les États-Unis ont donc voté contre les résolutions 53/227, 52/237 et 51/233, prévoyant le remboursement par Israël des coûts liés à l'incident de Qana. UN وبناء على ذلك، صوتت الولايات المتحدة ضد قرارات الجمعية 53/227 و 52/237 و 51/233، لأن هذه القرارات تنص على أن تدفع إسرائيل التكاليف الناجمة عن حادث قانا.
    Amnesty International regrette le fait que les Bahamas aient voté contre les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies relatives à la question d'un moratoire sur l'application de la peine de mort en décembre 2007, 2008 et 2010. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لتصويت جزر البهاما ضد قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام في كانون الأول/ ديسمبر 2007 و2008 و2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد