ويكيبيديا

    "contre qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضد من
        
    • مع من
        
    • وضد من
        
    • على من
        
    • مِن مَن
        
    • ضدّ من
        
    • ممّن
        
    • الذين يلحق
        
    • الذي يستغله ل
        
    Maintenant, voyons, Contre qui José Dolores s'est-il rebellé? Open Subtitles حسنا,الان لنفكر ضد من كان خوسيه دولوريس ؟
    Ils jouaient Contre qui ? Open Subtitles ضد من كانوا يلعبون؟
    On joue Contre qui, demain ? Open Subtitles ضد من سنلعب غدا ؟
    Vous ne trouvez pas ça juste de nous dire Contre qui nous sommes en compétition ? Open Subtitles ألا ترى أن من العدل أن تخبرنا مع من نتنافس؟
    Les puissances nucléaires se sont arrogé le droit exclusif de déterminer arbitrairement quand et Contre qui elles utiliseront ou menaceront d'utiliser les armes nucléaires. UN فقد احتفظت الدول النووية بالحق في أن تحدد، على نحو تعسفي، متى وضد من تستخدم اﻷسلحة النووية أو تهدد باستخدامها.
    Et Contre qui allez-vous lancer ce sort? Open Subtitles لأشتري تعويذة النار و على من ستلقي تلك التعويذة؟
    En colère Contre qui ? Open Subtitles أنت غاضب مِن مَن ؟
    Si j'ai besoin d'une ordonnance restrictive contre quelqu'un, je dois m'adresser à vous. Vous en avez besoin Contre qui ? Open Subtitles علمتُ أنّه إن أردت أمراً تقييّدي ضد شخصاً ما، فيجب أن أتحدث معك ضدّ من تريد أمراً تقييديّ ؟
    Contre qui ? Open Subtitles ضد من يحاربون ؟
    Contre qui on va jouer ? Open Subtitles ضد من نحن سنلعب؟
    Vous savez Contre qui nous sommes. Vous savez ce qu'elle veut. Open Subtitles تعرف نحن ضد من تعرف ماذا يريد
    Le défendre Contre qui ? Open Subtitles الدفاع عنها ضد من ؟
    Contre qui est ce procès ? Open Subtitles ضد من تقام هذه القضية ؟
    Il est inadmissible qu'un service national de renseignements comme la CIA, qui s'en sert le plus, puisse déterminer de manière complètement autonome Contre qui, quand et où y avoir recours, pour ensuite dire que cela ne regarde ni le droit des droits de l'homme ni le droit international humanitaire. UN 63 - وليس من المقبول أن يكون جهاز وطني للاستخبارات مثل وكالة المخابرات المركزية يستخدم هذا الأسلوب أكثر من غيره قادرا على أن يحدد، بطريقة ذاتية صرف، ضد من ومتى وأين يُستخدم هذا الأسلوب، ثم يقول بعد ذلك إن هذا الأمر لا يتعلق بقانون حقوق الإنسان ولا بالقانون الدولي الإنساني.
    Contre qui ? Open Subtitles ضد من ؟
    Contre qui ? Open Subtitles ضد من ؟
    Mais Contre qui ? Open Subtitles لكن ضد من ؟
    Et puis il y a ceux qui continuent à combattre, même s'ils ignorent Contre qui ils se battent ou pourquoi il ne faut pas laisser tomber. Open Subtitles وبعد ذلك. أعتقد.أن هناك آخرون ، الذين يَستمرّونَ بالقتال حتى إذا لم يكن لديهم فكرةُ مع من هى معركتهم
    Dans ces conditions, il revient aux pays possédant de tels moyens de décider comment, quand et Contre qui les utiliser. UN وعلى ضوء هذه الخلفية يتبين أن البلدان التي تحوز هذه الوسائل هي التي ستقرر ما اذا كانت ستستخدم هذه الوسائل وكيف تستخدمها، ومتى وضد من تستخدمها.
    Et quand tu ne peux pas, tu ne sais pas Contre qui être le plus en colère. Open Subtitles وعندما لا تستطيع... .. ، لا تعرف على من تصب غضبك
    C'est pourquoi tu es le deuxième Contre qui je suis le plus en colère. Open Subtitles ولهذا أنتَ في المرتبة الثانية ممّن أوجّه إليهم غضبي
    Les personnes Contre qui il est fait usage de la force ou d'armes à feu ou leurs représentants autorisés ont accès à une procédure indépendante, en particulier à une procédure judiciaire. UN ويُتاح للأشخاص الذين يلحق بهم ضرر من استخدام القوة أو الأسلحة النارية، أو لممثليهم القانونيين، اتباع إجراءات مستقلة تشمل إقامة الدعاوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد