23. Le 17 mai 1994, 10 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien dans le village de Kanikabood au point de coordonnées PE9400027000 (Ney), à l'est de la borne frontière 83/6. | UN | ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦. |
3. Le 11 juin 1993, à 10 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au nord-est de la borne frontière 109/2. | UN | ٣ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية الواقعة شمال شرق عمود الحدود ١٠٩/٢. |
13. Du 15 juin 1993, à 22 h 30, jusqu'au 16 juin 1993, à 5 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien. | UN | ١٣ - فــي الساعــة من ٣٠/٢٣، من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وحتى الساعة ٠٠/٥ من يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية. |
42. Le même jour, 24 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et fait intrusion en territoire iranien au point de coordonnées géographiques NE4797 sur la carte de Barisoo. | UN | ٤٢ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، عبر ٢٤ فردا من العناصر المناوئة للثورة الحدود وانتهكوا اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4797 على خريطة باريسو. |
1. Le 8 juin 1993, à 17 heures, divers éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale, pénétré en République islamique d'Iran au point de coordonnées 108-128 sur la carte de Sarni et posé deux mines dans le secteur. | UN | ١ - في يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة الخامسة مساء، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية وتغلغلوا داخل جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيات الجغرافية ١٠٨ - ١٢٨ على خريطة سارني وزرعوا لغمين في المنطقة. |
13. Le 5 juin 1993, à 4 heures, deux contre-révolutionnaires ont franchi la frontière au point de coordonnées géographiques 230-074 sur la carte de Dehloran et ont tiré sur les véhicules passant dans cette zone à l'intérieur du territoire iranien. Ils sont rentrés en Iraq après avoir été poursuivis par les forces iraniennes. | UN | ٣١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٤، قام إثنان من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود عند الاحداثي الجغرافي ٠٧٤-٢٣٠ على خريطة دهلوران، وأطلقا النار على المركبات التي كانت تمر في المنطقة داخل اﻷراضي الايرانية، ثم انسحبا الى العراق بعد أن طاردتهما القوات الايرانية. |
4. Le 11 mai 1993, à 21 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et le no man's land pour entrer dans le territoire de la République islamique d'Iran, au point de coordonnées 3050-15510 sur la carte d'Alavan, dans les hauteurs situées au nord-ouest de Touzan et de la borne frontière 112. | UN | ٤ - في يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٢١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود الدولية والمنطقة الحرام وتوغلوا في أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ١٥٥١٠-٣٠٥٠ على خريطة علوان، في المرتفعات الواقعة شمال غربي توزان وعمود الحدود ١١٢. |
33. Le 13 décembre 1993, cinq éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et ont pénétré en territoire iranien à 7 kilomètres au nord de Surab, au point de coordonnées NE 8072 (carte de Baneh), à la hauteur de la borne frontière 99/3. | UN | ٣٣ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية، على بعد ٧ كيلومترات شمال سوراب عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NE 8072 على خريطة بانه، عند عمود الحدود ٩٩/٣. |
10. Le 15 juin 1993, à 2 h 35, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 68250 sur la carte de Sumar, à environ 18 kilomètres à l'est des bornes frontière 44/2, 44/4 et 44/45 et de Kalleh Joob, au nord des hauteurs de Kouhe-sharifan. | UN | ١٠ - في الساعة ٥/٢٣ من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٦٨ - ٢٥٠ على خارطة سومار، على بعد ١٨ كيلو مترا تقريبا من أعمدة الحدود ٤٤/٢ و ٤٤/٤ و ٤٤/٤٥ وعند كاله جوب شمال مرتفعات كوه شاريفان. |
12. Le 15 juin 1993, à 8 h 30, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale, pénétré en territoire iranien et tiré des coups de feu sur le poste de garde de Vashghani, au point de coordonnées 91-11 sur la carte de Kouhe gotbeh, au nord-est des bornes frontière 24/5, 24/16 et 24/21. | UN | ١٢ - في الساعة ٣٠/٨ من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية واطلقوا عدة طلقات على مخفر فاشغاني عند الاحداثيات الجغرافية ٩ - ١١ على خارطة كوه غوتبه، شمال شرق أعمدة الحدود ٢٤/٥ و ٢٤/١٦ و ٢٤/٢١ وعندما ووجهوا بالقوات الايرانية، عادوا إلى اﻷراضي العراقية. |
41. Le 31 août 1993, à 23 h 30, des éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et sont entrés en République islamique d'Iran, où ils ont engagé le combat avec les forces iraniennes au point de coordonnées géographiques NF5202 sur la carte de Barisoo. | UN | ٤١ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٢٢، عبرت بعض العناصر المناوئة للثورة الحدود إلى ايران واشتركت في قتال مع القوات الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 5202 على خريطة باريسو بجمهورية إيران اﻹسلامية. |
5. Le 12 mai 1993, à 17 heures, 12 contre-révolutionnaires ont franchi la frontière au point de coordonnées 95-01 sur la carte de Sarni, entre le poste de garde de Tange Tarikeh et Shore Shirin, au nord-ouest de la borne frontière 34/8, et se sont heurtés aux forces iraniennes. | UN | ٥ - في يوم ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٧، قام ١٢ من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود الدولية عند الاحداثي الجغرافي ٠١-٩٥ على خريطة سارني، بين مخفر تانغي طريقه وشور شيرين، الى الشمال الشرقي من عمود الحدود ٣٤/٨، واشتبكوا مع القوات الايرانية. |