Il a commis ces délits pendant qu’il travaillait comme contremaître pour une compagnie allemande à Bangkok. | UN | وقد ارتكب تلك الجرائم أثناء عمله ككبير العمال في شركة ألمانية في بانكوك. |
Revêtir le job de contremaître ne fait normalement pas cet effet. | Open Subtitles | القيام بوظيفة رئيس العمال لايدعو لفعل هذا في الغالب |
Le contremaître doit avoir un tas de choses à faire. | Open Subtitles | أعتقد أن كبير العمال لديه شئ جدير بالمشاهدة |
On ne vous a pas appris à lever vos chapeaux devant le contremaître de Ladder? | Open Subtitles | اولاد، هل لا تعرف تشذيب قبعاتك عندما يمر رئيس عمال السلّم ؟ |
Un bon contremaître qui dirigerait pendant que vous apprenez les ficelles. | Open Subtitles | رئيس عمال جيد سيحرك الأشياء لَك بينما تتعلم الحبال |
La caravane d'un contremaître d'un chantier à côté du quai. | Open Subtitles | انها مقطورة فورمان في موقع البناء بجانب الرصيف |
On a perdu un contremaître dans une rupture d'eau souterraine il y a six mois. | Open Subtitles | يا. لقد خسرنا فورمان في فاصل المياه الجوفية قبل ستة أشهر. |
Ça devrait les distraire assez pour récupérer la marchandise sans que le contremaître nous voie. | Open Subtitles | سوف يعطينا غطاء كافى لإخراج البضائع من خلف رئيس العمال و طاقمه |
Agent à l'atelier d'entretien puis contremaître adjoint à l'atelier de mécanique, Bladensburg Road, Washington (États-Unis) | UN | وبعد ذلك، مساعد لكبير العمال بالورشة الميكانيكية، طريق بلادينبرغ، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Successivement agent à l'atelier d'entretien, puis contremaître adjoint à l'atelier de mécanique, Bladensburg road, Washington, DC (États-Unis) | UN | وبعد ذلك، مساعد لكبير العمال بالورشة الميكانيكية، طريق بلادينزبرغ، واشنطون العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية |
Je n'ai pas le temps, ni les vivres. Donne ça au contremaître. | Open Subtitles | لا وقت ولا مؤن لديك، إليك هذه لتعطيها لكبير العمال. |
J'ai parlé au contremaître, il a dit que ces trous n'étaient pas la il y a quelque jours. | Open Subtitles | تحدثت لرئيس العمال وقد قال أن هذه الحفر لم تكن هنا قبل يومين |
Le contremaître n'a pas dit qu'il ne travaillait pas. | Open Subtitles | رئيس العمال لَمْ يَقُلْ بأنّه ما كَانَ يَعْملُ. |
Elle a été signée par le contremaître qui a donné son accord sur la réalisation des travaux et par le chauffeur qui a validé la prestation fournie. | UN | وتحتوي هذه الاستمارات على توقيع رئيس عمال الورشة على الأذن ببدء تصليح المركبة وتوقيع سائقها على الإقرار بإنجاز الخدمة. |
C'est mon numéro de téléphone et je suis le contremaître. | Open Subtitles | أجل .. هذا رقم هاتفي الخليوي و أنا رئيس عمال الموقع |
Papa a été contremaître dans le batiment chez Karsten Allied pendant 17 ans. | Open Subtitles | حسنا , كان أبي رئيس عمال البناء في شركة إنشاءات كارتسن لمدة 17 عام |
Je ne suis pas un contremaître à vos ordres. | Open Subtitles | هل تفهمي؟ لست رئيس عمال في أحد طواحينك لكي تأمرني |
Arrêtez tout ou ce chantier aura un nouveau contremaître. | Open Subtitles | الآن، ووقف جميع الأعمال أو هذا العمل يحصل فورمان جديد. |
contremaître Faraj, combien de briques vous voulez ? | Open Subtitles | فورمان فرج ، كم من قوالب أحجار البناء تحتاج؟ |
Qui est le contremaître ici ? | Open Subtitles | من هو فورمان هنا؟ |
Il est contremaître dans le bâtiment et il gagne très bien sa vie. | Open Subtitles | إنه ليس عاملًا إنه كبير عمّال في مواقع البناء وهو يقوم بعمله جيّدًا للغاية |
Lorsqu'il est évident qu'un équipement ou des vêtements de protection sont nécessaires, ils sont mis à la disposition du contremaître de l'équipe. | UN | وإذا تبين الاحتياج إلى معدات/ملابس واقية، يزود المشرف على فريق العمل بهذه المعدات. |
Il faut qu'on parle au contremaître d'abord. | Open Subtitles | يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر |