1. Se félicite que le Traité sur l’Antarctique et les Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba continuent à contribuer à libérer de la présence d’armes nucléaires tout l’hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | ١ - ترحـب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا ومعاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا في إخلاء نصف الكرة الجنوبي بأسره والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من اﻷسلحة النووية؛ |
2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique8 et les Traités de Tlatelolco4, de Rarotonga5, de Bangkok6 et de Pelindaba7 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces Traités; | UN | 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique8 et les traités de Tlatelolco4, de Rarotonga5, de Bangkok6 et de Pelindaba7 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique et les traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
16. Considère qu'il faut aider les pays en développement à mobiliser les ressources indispensables à leur effort de développement, et considère également que l'allégement de la dette pourrait contribuer à libérer des ressources nationales et à soutenir leur action, en particulier en matière de développement social; | UN | ٦١ - تسلم بالحاجة إلى مساعدة البلدان النامية على تعبئة الموارد اللازمة لجهودها اﻹنمائية، وتسلم أيضا بأن تخفيف عبء الديون يمكن أن يساهم في تحرير الموارد المحلية وفي دعم جهودها اﻹنمائية، ولا سيما جهودها في مجال التنمية الاجتماعية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7) ومعاهدات تلاتيلولكو(3) وراروتونغا(4) وبانكوك(5) وبليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco3, de Rarotonga4, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
2. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique et les traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 2 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا() ومعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique78 et les Traités de Tlatelolco73, de Rarotonga74, de Bangkok76 et de Pelindaba77 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(78)، ومعاهدات تلاتيلولكو(73)، وراروتونغا(74)، وبانكوك(76)، وبيليندابا(77) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique21et les Traités de Tlatelolco17, de Rarotonga18, de Bangkok19 et de Pelindaba20 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(21)، ومعاهدات تلاتيلولكو(17)، وراروتونغا(18)، وبانكوك(19)، وبيليندابا(20) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
1. Se félicite que le Traité sur l'Antarctique7 et les Traités de Tlatelolco2, de Rarotonga3, de Bangkok5 et de Pelindaba6 continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les régions adjacentes visées par ces traités ; | UN | 1 - ترحب باستمرار إسهام معاهدة أنتاركتيكا(7)، ومعاهدات تلاتيلولكو(2)، وراروتونغا(3)، وبانكوك(5)، وبيليندابا(6) في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية؛ |
16. Considère qu'il faut aider les pays en développement à mobiliser les ressources indispensables à leur effort de développement, et considère également que l'allégement de la dette pourrait contribuer à libérer des ressources nationales et à soutenir leur action, en particulier en matière de développement social; | UN | ٦١ - تسلم بالحاجة إلى مساعدة البلدان النامية على تعبئة الموارد اللازمة لجهودها اﻹنمائية، وتسلم أيضا بأن تخفيف عبء الديون يمكن أن يساهم في تحرير الموارد المحلية وفي دعم جهودها اﻹنمائية، ولا سيما جهودها في مجال التنمية الاجتماعية؛ |
En allégeant les contraintes imposées aux entreprises, elle peut contribuer à libérer les capacités productives, à stimuler l'entreprenariat et à réduire les coûts des entreprises, dynamisant ainsi la production et l'emploi. | UN | فهي، من خلال تخفيف القيود عن نشاط الأعمال، يمكن أن تساعد في إطلاق القدرات الإنتاجية وتعزيز تنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة، وخفض التكاليف التي تتحملها الشركات، مما يؤدي بالتالي إلى حفز توفير فرص العمل وزيادة الإنتاج. |