Recettes du Fonds multilatéral - contributions volontaires à recevoir | UN | إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: التبرعات المستحقة القبض |
Note 8 Les contributions volontaires à recevoir sont les contributions attendues de tous les donateurs, dont le détail est donné au tableau 1 pour 2002 et au tableau 2 pour les années précédentes. | UN | التبرعات المستحقة القبض تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية 1 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة. |
États Membres - contributions volontaires à recevoir | UN | التبرعات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
contributions volontaires à recevoir de longue date | UN | 4 - تبرعات مستحقة القبض ولم تسدد منذ فترة طويلة |
contributions volontaires à recevoir | UN | التبرعات المستحقة التحصيل |
Les détails sont dans l'état II < < contributions volontaires à recevoir > > . | UN | انظر التبرعات المستحقة القبض الواردة في البيان الثاني. |
De ce fait, le montant des contributions volontaires à recevoir indiqué pour le Fonds multilatéral est surévalué. | UN | وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها. |
De ce fait, le montant des contributions volontaires à recevoir indiqué pour le Fonds multilatéral est surévalué. | UN | وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها. |
Il a noté avec inquiétude que ces annulations semblaient indiquer que toutes les contributions volontaires à recevoir n'avaient finalement pas été recouvrées au cours des exercices ultérieurs et qu'il n'ait pas été prévu de provision pour contributions non recouvrées. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه من أن هذه الإلغاءات تشير إلى أن التبرعات المستحقة القبض لا تحّصل كلها في نهاية المطاف في السنوات التالية، وأنه لم يًحسب حساب للتبرعات غير المحصلة. |
Le HCR compte suivre l'évolution des choses et est prêt à envisager d'établir une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si la sagesse financière l'exige. | UN | والمفوضية ملتزمة برصد التطورات في المستقبل وسوف تنظر في وضع نص بشأن التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة عندما يطلب ذلك الحذر المالي. |
Il a noté avec inquiétude que ces annulations semblaient indiquer que toutes les contributions volontaires à recevoir n'avaient finalement pas été recouvrées au cours des exercices ultérieurs et qu'il n'ait pas été prévu de provision pour contributions non recouvrées. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه من أن هذه الإلغاءات تشير إلى أن التبرعات المستحقة القبض لا تحّصل كلها في نهاية المطاف في السنوات التالية، وأنه لم يحسب حساب للتبرعات غير المحصلة. |
Le HCR compte suivre l'évolution des choses et est prêt à envisager d'établir une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si la sagesse financière l'exige. | UN | والمفوضية ملتزمة برصد التطورات في المستقبل وسوف تنظر في وضع نص بشأن التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة عندما يطلب ذلك الحذر المالي. |
contributions volontaires à recevoir des États Membres | UN | التبرعات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
L'information donnée dans les états financiers sur l'ancienneté des contributions volontaires à recevoir ne fait pas de distinction entre les contributions attendues depuis plus de 24 mois et celles qui remontent à plus de cinq ans. | UN | لا تبين المعلومات الواردة في البيانات المالية عن تقادم التبرعات المستحقة القبض الفرق بين التبرعات التي ظلت معلقة لأكثر من 24 شهرا وتلك التي ظلت معلقة لأكثر من خمسة أعوام. |
7. contributions volontaires à recevoir et dettes non comptabilisées - Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | 7 - التبرعات المستحقة القبض والالتزامات غير المسجلة: قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Note 9: contributions volontaires à recevoir | UN | الملاحظة 9: التبرعات المستحقة القبض |
contributions volontaires à recevoir Tableau 4.1 1 237 537 | UN | التبرعات المستحقة القبض الجدول 4-1 237 1 537 |
contributions volontaires à recevoir | UN | تبرعات مستحقة القبض |
contributions volontaires à recevoir | UN | التبرعات المستحقة التحصيل |
contributions volontaires à recevoir | UN | تبرعات تحت التحصيل |
contributions volontaires à recevoir (tableau 1.1) | UN | تبرعات قبض (الجدول 1-1) |
Le HCR suivra attentivement l'évolution de la situation et envisagera la constitution de provisions pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si le principe de prudence l'exige. Cette procédure est conforme à l'esprit des Normes comptables des Nations Unies, qui exigent que des provisions soient constituées lorsqu'un recouvrement de recettes paraît douteux. | UN | وتلتزم المفوضية برصد التطورات المقبلة وستنظر في وضع نص بشأن حساب القبض للتبرعات التي لم تُحصَّل حينما تتطلب الحصافة المالية ذلك ويتمشى هذا مع روح المعايير المحاسبية للأمم المتحدة، التي تتطلب إيراد نص حينما يرى أن التحصيل مشكوك فيه. |
contributions volontaires à recevoir (Fonds multilatéral) | UN | التبر عات المستحقة القبض (الصندوق المتعدد الأطراف) |
1 Le montant total réévalué des contributions non acquittées des années précédentes est indiqué au tableau 1 de l'état II, relatif aux contributions volontaires à recevoir. | UN | (1) يرد مجموع التبرعات المستحقة السداد عن السنوات الماضية التي أعيد تقدير قيمتها في الجدول 1، حسب ما ورد في البيان الثاني للتبرعات المستحقة التحصيل. |
contributions volontaires à recevoir | UN | تبرعات مستحقة الدفع |