ويكيبيديا

    "convention aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية على
        
    • الاتفاقية لتشمل
        
    Elle ne pouvait donc donner aucun exemple pratique d'application de la Convention aux affaires de trafic de biens culturels. UN ومن ثمّ، فإنَّ سويسرا ليس لديها أيُّ أمثلة عملية على تطبيق الاتفاقية على قضايا الاتّجار بالممتلكات الثقافية.
    Envisage d'appliquer les critères énoncés à l'Annexe E de la Convention aux paraffines chlorées à chaîne courte; et UN ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛
    19. Indiquer dans quelle mesure l'État partie applique réellement les dispositions de la Convention aux non-ressortissants, notamment aux femmes réfugiées. UN 19- ويرجى تقديم معلومات عن مدى تطبيق الدولة الطرف في الواقع أحكام الاتفاقية على غير المواطنين، وخصوصاً اللاجئات.
    L'une des exigences imposées par la Convention aux États parties est ainsi satisfaite. UN ويفي ذلك بأحد الاشتراطات التي تفرضها الاتفاقية على الدول الأعضاء.
    Il a été suggéré d'étendre la portée de la Convention aux opérations des Nations Unies décidées par l'Assemblée générale. UN واقترح أن يتم توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل عمليات اﻷمم المتحدة التي يصدر بها تكليف من الجمعية العامة.
    Application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    Cette disposition engage les États parties à prendre toutes les mesures appropriées pour assurer l'application de la Convention aux femmes des zones rurales et éliminer toute discrimination à leur égard. UN تطالب هذه المادة الدول بأن تُتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة تطبيق هذه الاتفاقية على المرأة في المناطق الريفية وبالقضاء على التمييز ضد المرأة في تلك المناطق.
    Toutefois, il est essentiel que des mécanismes soient mis en place pour permettre la mise en oeuvre des dispositions de la Convention aux niveaux national et international. UN غير أن من الضروري وضع آليات لتنفيذ أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Les deux bureaux ont été tenus en permanence informés des activités du secrétariat visant à faciliter la mise en œuvre de la Convention aux niveaux national, sousrégional et régional. UN وكان يجري باستمرار اطلاع المكتبين على أنشطة الأمانة لتيسير تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Lors de cette conférence, la communauté internationale a affirmé l'applicabilité de la Convention aux territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est. UN وفي ذلك المؤتمر أكد المجتمع الدولي انطباق الاتفاقية على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    C'est ainsi par exemple que la question de l'inapplicabilité de la Convention aux activités militaires n'a pas été résolue. UN فهناك على سبيل المثال، مسألة عدم انطباق الاتفاقية على اﻷنشطة العسكرية التي لم يتم اتفاق بشأنها بعد.
    Dans une demande directe présentée la même année, la Commission a pris note des informations concernant l’application de la Convention aux travailleuses agricoles et a demandé que les lois ou règlements pertinents lui soient transmis. UN وفي طلب مباشر قدمته اللجنة في العام ذاته، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المتعلقة بتطبيق الاتفاقية على العاملات في القطاع الزراعي وطلبت نصوص القوانين واﻷنظمة الملائمة في هذا الصدد.
    L'existence de cet article ne porte évidemment en rien atteinte à l'applicabilité générale de toutes les autres dispositions de la Convention aux enfants souffrant d'un handicap. UN وهذه المادة ليس فيها بطبيعة الحال إخلال بالانطباق العام لجميع أحكام الاتفاقية على الأطفال المعوقين.
    Il a prié le secrétariat de communiquer la version révisée de la Convention aux gouvernements pour observations, afin que la Commission l'examine et l'adopte à sa trentehuitième session en 2005. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة تعميم الصيغة المنقّحة من الاتفاقية على الحكومات للتعليق عليها، لكي تنظر اللجنة في الاتفاقية وتعتمدها في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2005.
    Mme Simms demande également des clarifications sur l'application de la Convention aux îles Féroé et au Groenland. UN 20 - السيدة سيمز: طلبت الحصول على إيضاح بالنسبة لتطبيق الاتفاقية على جزر فارو وغرينلند.
    Application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    Il note aussi avec inquiétude que la mise en œuvre de la Convention aux niveaux local et régional est insuffisante, faute d'un mécanisme de coordination. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية تنفيذ الاتفاقية على الصعيدين المحلي والإقليمي بسبب عدم وجود آلية تنسيق.
    Application de la Convention aux opérations des Nations Unies UN تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
    Le secrétariat a été prié de communiquer la version révisée du projet de Convention aux gouvernements pour observations, afin que la Commission l'examine et l'adopte à sa trente-huitième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمِّم الصيغة المنقحة من مشروع الاتفاقية على الحكومات لإبداء تعليقاتها عليها، لكي تنظر اللجنة في مشروع الاتفاقية وتعتمده في دورتها الثامنة والثلاثين.
    [5. Tout État peut déclarer par écrit à tout moment qu'il n'appliquera pas la présente Convention aux matières spécifiées dans sa déclaration.] UN " [5- يجوز لأي دولة أن تعلن كتابة في أي وقت أنها لن تطبق هذه الاتفاقية على المسائل المحدّدة في إعلانها.]
    La Conférence reconnaît qu'il est nécessaire et qu'il importe d'étendre l'application des principes et règles de la Convention aux conflits n'ayant pas un caractère international. UN يسلم المؤتمر بضرورة وأهمية توسيع نطاق تطبيق مبادئ وقواعد هذه الاتفاقية لتشمل النزاعات ذات الطابع غير الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد