Convention européenne pour la répression du terrorisme (1977) | UN | الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، لعام 1977 |
Cette année, l'Ukraine est devenue partie à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وقد أصبحت أوكرانيا هذا العام طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
En 1996, la Hongrie a adhéré à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وفي ١٩٩٦، انضمت هنغاريا إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
La Géorgie a ratifié la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وصدَّقت جورجيا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Réserves à la Convention européenne pour la répression du terrorisme | UN | التحفظات على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
La Turquie est notamment partie aux 12 conventions des Nations Unies contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وتركيا طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وعددها 12 اتفاقية وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
L'Islande est partie à 13 instruments juridiques universels visant à prévenir les actes de terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | وقال إن أيسلندا طرف في 13 صكا قانونيا عالميا لمنع أعمال الإرهاب وطرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Il a été décidé, entre autres, d'ouvrir la Convention européenne pour la répression du terrorisme aux États observateurs, et d'exhorter les États Membres à signer et à ratifier toutes les Conventions pertinentes, et à respecter leurs réserves. | UN | وقررت اللجنة، في جملة أمور أخرى، فتح الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب للدول المتمتعة بمركز المراقب وحث الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على كل الاتفاقيات ذات الصلة وإعادة النظر في تحفظاتها. |
Tous les Etats membres de l'Union européenne sont parties à la Convention européenne pour la répression du terrorisme; un autre instrument efficace est l'accord d'extradition que les Etats membres ont conclu. | UN | وجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أطراف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب؛ وثمة صك فعَال آخر هو الاتفاق على تسليم المجرمين بين الدول. |
Le 20 mars 2000, une motion a été déposée à la Douma concernant la ratification de la Convention européenne pour la répression du terrorisme. | UN | 12 - وفي 20 آذار/مارس 2000، قُدم التماس في مجلس الدوما بشأن التصديق على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
La Géorgie est partie aux 14 conventions internationales contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme et au Protocole d'amendement y afférent. | UN | وجورجيا طرف في الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب التي يبلغ عددها 14 اتفاقية، وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب والبروتوكول المعدِّل لها. |
Convention européenne pour la répression du terrorisme, 1977 | UN | حاء - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 1977 |
H. Convention européenne pour la répression du terrorisme, 1977 | UN | حاء - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 1977 |
Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | 9 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
Aux termes de l'article 8 de la Convention européenne pour la répression du terrorisme ratifiée par l'Ukraine le 17 janvier 2002 : | UN | وتنص المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، التي صدقت عليها أوكرانيا في 17 كانون الثاني/يناير 2002، على ما يلي: |
Consciente de la nécessité de lutter contre le terrorisme à tous les niveaux, l'Arménie a signé la Convention européenne pour la répression du terrorisme et ratifié le Traité de coopération entre les ministres de l'intérieur des États membres de la Communauté d'États indépendants dans la lutte contre le terrorisme. | UN | وإدراكا منها لأهمية مكافحة الإرهاب على جميع الصُعد، وقَّعت أرمينيا الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب وصدقت على معاهدة التعاون بين وزارات داخلية الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب. |
Il est exact que la Suisse a émis une réserve à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, mais dans la pratique cette réserve ne constitue pas un obstacle à la coopération judiciaire, spécialement concernant les infractions au sens des conventions luttant contre le terrorisme. | UN | صحيح أن سويسرا أبدت تحفظا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، لكن هذا التحفظ لا يشكل على صعيد الممارسة عائقا للتعاون القضائي، خاصة فيما يتعلق بالمخالفات بمدلول اتفاقيات مكافحة الإرهاب. |
Convention européenne pour la répression du terrorisme | UN | الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
5. Convention européenne pour la répression du terrorisme - Strasbourg, 27 janvier 1977. Loi 5/79. | UN | 5 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، ستراسبورغ، ، 27/1/1977، القانون 5/79. |
4. Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. | UN | 4 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبرغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
Convention européenne pour la répression du terrorisme, 1977, et le Protocole de 2003 portant amendement à la Convention | UN | والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 وبروتوكول عام 2003 المعدل للاتفاقية |