ويكيبيديا

    "convention no" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية رقم
        
    • اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم
        
    • والاتفاقية رقم
        
    • واتفاقيتها رقم
        
    • اتفاقية رقم
        
    • اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم
        
    C50 Convention (no 50) sur le recrutement des travailleurs indigènes, 1936 UN الاتفاقية رقم 50 بشأن تنظيم تعبئة العمال الوطنيين، 1936
    C131 Convention (no 131) sur la fixation des salaires minima, 1970 UN الاتفاقية رقم 131 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور، 1970
    C138 Convention (no 138) sur l'âge minimum, 1973 UN الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى للسن، 1973
    C144 Convention (no 144) sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976 UN الاتفاقية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية، 1976
    Cette loi est pleinement conforme à la Convention no 169 de l'OIT. UN وهذا القانون متفق تماماً مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Convention no 100 : Égalité de rémunération, 1951 Observation 1994 UN الاتفاقية رقم ١٠٠ : المساواة في اﻷجور، ١٩٥١
    ∙ La Convention no 29 de 1930, sur le travail forcé; UN الاتفاقية رقم ٢٩ لعام ١٩٣٠، بشأن العمل الجبري؛
    Du fait de cette campagne, la Convention no 111 a été jusqu’à maintenant ratifiée par 131 pays et d’autres devraient la ratifier prochainement. UN ونتيجة لهذه الحملة، صدق حتى اﻵن ١٣١ بلدا على الاتفاقية رقم ١١١، ويتوقع حصول المزيد من التصديقات قريبا.
    Convention no 103 : La Commission a noté l'absence du rapport du Gouvernement dans une demande directe présentée en 1999. UN الاتفاقية رقم 103: لوحظ في الطلب المباشر المقدم في 1999 عدم الإشارة في تقرير الحكومة إلى هذه الاتفاقية.
    1930 : Convention no 29 concernant le travail forcé ou obligatoire; UN 1930، الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالسخرة أو العمل بالإكراه
    1958 : Convention no 111 concernant la discrimination (emploi et profession); UN 1958، الاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمل والمهنة
    La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé. UN وتلغي الاتفاقية رقم 105 جميع أشكال العمل القسري.
    La Convention no 122 sur la politique de l'emploi, ratifiée en 1966. UN الاتفاقية رقم 122 المتعلقة بسياسة العمل، والمصادق عليها في سنة 1966.
    Peu de gouvernements ont cependant ratifié la Convention no 169 et les plaintes déposées ne font l'objet d'aucune information publique. UN وقليلة هي لﻷسف الحكومات التي صدﱠقت على الاتفاقية رقم ٩٦١، وليس هناك إعلام عام بشأن الشكاوى التي تقدم.
    La Convention no 176 concernant la sécurité et la santé dans les mines, qui établit des normes applicables à toutes les activités minières, à l'exception de l'extraction du pétrole et du gaz. UN الاتفاقية رقم 176 بشأن السلامة والصحة في المناجم، وهي تضع معايير لجميع عمليات التعدين، باستثناء استخراج النفط والغاز.
    Le Gouvernement étudie les moyens de ratifier ces instruments, en particulier la Convention no 182. UN وتعكف الحكومة على دراسة طرائق التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية هاتين ولا سيما الاتفاقية رقم 182.
    Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    La Convention no 169 de l'OIT, contraignante pour les pays qui l'ont ratifiée, en est la parfaite illustration. UN وتشكل الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية الملزِمة للبلدان التي صادقت عليها مثالا أساسيا لهذه الصكوك.
    À ce jour, 173 États Membres avaient ratifié la Convention no 182 et 158 États étaient parties à la Convention no 138. UN وقد صدقت 173 دولة طرفاً حتى الآن على الاتفاقية رقم 182 ووصل عدد الدول الأطراف في الاتفاقية رقم 138 إلى 158 دولة.
    Convention (no 189) de l'OIT sur les travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    La Convention no 182 complète les normes existantes et doit permettre de parvenir plus rapidement à l'objectif visé. UN والاتفاقية رقم 182 تكمِّل المعايير القائمة وسوف تتيح التوصل بمزيد من السرعة إلى الهدف المتوخى.
    Le Comité recommande à l'État partie de ratifier la Convention no 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    La République de Guinée a ratifié la Convention no 3 de 1919 sur la protection de la maternité depuis le 12 décembre 1966. UN وقد صدقت جمهورية غينيا على اتفاقية حماية الأمومة (اتفاقية رقم 3) لعام 1919 منذ 12 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    Le Mexique n'a toujours pas ratifié la Convention (no 98) de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective et la Convention (no 138) sur l'âge minimum. UN كما أشارت اللجنة إلى أن المكسيك لم تصدق بعد على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 98 و138 المتعلقتين بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية وبالحد الأدنى لسن الاستخدام على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد