Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Des femmes indonésiennes siègent également comme membres du Comité de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد مثلت المرأة الإندونيسية أيضا في عضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
De plus, la Namibie est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Renforcement des capacités des représentants d'ONG dans leurs rôles de contrôle et de plaidoyer pour l'établissement de rapports conformément à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | بناء قدرة ممثلي المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأدوارهم في مجالات الرصد والدعوة والإبلاغ بموجب أحكام سيداو |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Déclarations au nom du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ou en tant qu'expert de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | إلقاء بيانات نيابة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو كخبيرة في اللجنة المذكورة |
A. États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها التاسعة والعشرين |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
2001 Rédactrice du rapport périodique sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة. |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Par l'intermédiaire de ces divers programmes, les ONG cherchent à mettre en oeuvre les principes de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وتسعى المنظمات غير الحكومية بمختلف البرامج ﻹدخال مبادئ اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes II. Introduction | UN | وستقدم التعليقات إلى أمانة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بصورة منفصلة. |
Sept pays arabes n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وحتى اليوم، لم تصدّق سبعة بلدان عربية على الانضمام إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Le Burkina Faso a ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد صدقت بوركينا فاصو على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Enfin, par la loi No 23179, il a approuvé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وبالمثل، أقر القانون رقم ٩٧١٣٢ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Rappelant en outre les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes garantissant les droits des filles et des femmes atteintes d'incapacités, | UN | وتذكيرا، أيضا، بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تتوخى ضمان حقوق الفتيات والنساء المعوقات، |
33. Le Royaume accepte cette recommandation conformément aux engagements qu'il a pris au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 33- تقبل المملكة هذه التوصية وفق التزاماتها التي وقعت عليها في اتفاقية سيداو. |
Rôle du Parlement dans l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme: la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, novembre 2008. | UN | " دور البرلمان في تطبيق الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان: اتفاقية سيداو " في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Prise en compte des droits en matière de procréation dans les rapports établis en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | إدماج الحقوق الإنجابية في تقارير اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |