ويكيبيديا

    "convention-cadre pour la protection des minorités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطارية لحماية الأقليات
        
    • الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات
        
    • اتفاقية حماية الأقليات
        
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, 1995 UN الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية
    État partie à la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, la Bulgarie en applique strictement les dispositions à toutes les personnes appartenant à une minorité. UN تنفذ بلغاريا، باعتبارها دولة طرفاً في الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، أحكام الاتفاقية تنفيذاً صارماً إزاء كل الأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales; UN الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Annexe 4 Rapport initial de la Finlande sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN التذييل رقم 4 التقرير الأولي لفنلندا المتعلق بتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية
    Les Roms se sont vu conférer le statut de minorité nationale à la suite de la ratification de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du Conseil de l'Europe. UN ولقد أعتُرف بالغجر على أنهم أقلية قومية عند التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Les Institutions provisoires d'administration autonome doivent s'engager plus avant à présenter des rapports au titre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من المشاركة من جانب مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في وضع التقارير بموجب الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Elle a félicité la Serbie d'avoir adopté la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et la loi relative à l'interdiction de la discrimination. UN وأثنت كولومبيا على صربيا لاعتمادها الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية وللتشريعات المتعلقة بحظر التمييز.
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales; UN - الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية؛
    Le développement des cultures de minorités est garanti par la Charte et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN 686- يكفل الميثاق والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية تنمية ثقافات الأقليات.
    Parmi les piliers de cet ambitieux système juridique, il faut citer la Charte sociale européenne, la Convention européenne pour la prévention de la torture et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN ومن أعمدة هذا النظام القانوني الطموح الميثاق الاجتماعي الأوروبي، والاتفاقية الأوروبية لمكافحة التعذيب، والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية.
    Le Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales indique que les possibilités d'apprendre une langue minoritaire et de recevoir un enseignement dans cette langue restent insuffisantes. UN 61- وأفادت لجنة مجلس أوروبا الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية بأن فرص تعلم لغات الأقليات وتلقي التعليم بهذه اللغات لا تزال غير كافية.
    Au cours de la période considérée, elle a soumis des observations pour le troisième Avis du Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN وساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعليقات على الرأي الثالث الصادر عن اللجنة الاستشارية بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Outre la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, d'autres normes européennes relatives aux droits des minorités, comme les engagements de l'OSCE, s'appliquent à la protection des minorités nationales. UN 43 - وتنطبـق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، بالإضافة إلى المعايـير الأوروبية الأخرى لحقوق الأقليات مثل الالتزامات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على حماية الأقليات القومية.
    Elle avait également ratifié la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitement inhumain ou dégradant (en 2004), la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN كما صدقت على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة عام 2004، والميثاق الأوروبي بشأن اللغات المحلية أو لغات الأقليات والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    M. Lallah a trouvé des renseignements à ce sujet dans le rapport du Comité consultatif du Conseil de l'Europe sur la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales consacré à l'Azerbaïdjan. UN وقد وجد السيد لالاه معلومات عن هذا الموضوع في التقرير المخصص لأذربيجان الذي أعدته اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس أوروبا بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Comité de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1998-2004, et depuis 2008) UN اللجنة المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية (1998-2004)، (2008- حتى الآن)
    Ainsi, la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales fait partie du système juridique russe et, conformément à l'article 15 de la Constitution, est exécutoire sur le territoire russe. UN وعليه فإن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية تشكّل جزءاً من المنظومة القانونية لروسيا ووفقاً للمادة 15 من دستور الاتحاد الروسي، لها أثر مباشر.
    Conformément à la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, que la Géorgie a signée mais non ratifiée, les États parties sont censés adopter des lois spéciales relatives aux minorités nationales. UN وبموجب الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، التي وقعتها جورجيا ولم تصدق عليها بعد، يتوقع من الدول الأطراف أن تعتمد قوانين خاصة بشأن الأقليات الوطنية.
    Après avoir adhéré au Conseil de l'Europe, elle a signé la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales qui, conformément à la Constitution ukrainienne, fait désormais partie de la législation nationale. UN وبعد أن أصبحت عضوا في مجلس أوروبا، وقّعت على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، وقد أصبحت هذه الاتفاقية وفقا للدستور الأوكراني جزءا من القانون الوطني.
    La Hongrie est partie à la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et à la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. UN وانضمت هنغاريا إلى الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    Les groupes ethniques sont protégés par des instruments juridiques et normatifs, y compris la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, ratifiée en 1997. UN وتتمتع المجموعات العرقية بالحماية في ظل صكوك قانونية وشارعــة، منها اتفاقية حماية الأقليات الوطنية، التي تم التصديق عليها في عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد