C'est pour cela que ces partenariats peuvent jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre du programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015, en venant compléter les engagements convenus au niveau intergouvernemental. | UN | ولهذه الأسباب، يمكن لهذه المبادرات أن تؤدي دورا رئيسيا في تنفيذ خطة ما بعد عام 2015، باعتبارها مكملاً للالتزامات المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
Le présent rapport sert de base à la discussion de la Commission pendant sa dix-huitième session sur la contribution des partenariats à la mise en œuvre d'objectifs et d'engagements de développement durable convenus au niveau intergouvernemental. | UN | ويفيد هذا التقرير كأساس تستند إليه مناقشات اللجنة، أثناء دورتها الثامنة عشرة، بشأن إسهام الشراكات في تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
Comme l'a demandé la Commission du développement durable à sa onzième session, le présent rapport contient les éléments de base qui nourriront les débats de la Commission à sa session d'examen sur la contribution des partenariats à la réalisation des objectifs et des engagements convenus au niveau intergouvernemental en matière de développement durable. | UN | ووفقا لطلب لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، يُقصد بهذا التقرير أن يكون أساسا لمناقشات اللجنة، خلال دورتها الاستعراضية بشأن إسهام الشراكات في تنفيذ أهداف والتزامات التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
d) Termes et expressions convenus au niveau intergouvernemental. | UN | (د) استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي. |
d) Les termes et expressions convenus au niveau intergouvernemental. | UN | (د) استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي. |
d) Termes et expressions convenus au niveau intergouvernemental. | UN | (د) استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
d) Termes et expressions convenus au niveau intergouvernemental. | UN | (د) استخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
61. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs attributions statutaires, d'améliorer encore davantage leurs mécanismes institutionnels de responsabilisation et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs convenus au niveau intergouvernemental; | UN | 61 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي الشؤون الجنسانية في أطرها الاستراتيجية؛ |
61. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs attributions statutaires, d'améliorer encore davantage leurs mécanismes institutionnels de responsabilisation et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs convenus au niveau intergouvernemental; | UN | 61 - تهيب بمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي الشؤون الجنسانية في أطرها الاستراتيجية؛ |
61. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs attributions statutaires, d'améliorer encore davantage leurs mécanismes institutionnels de responsabilisation et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs convenus au niveau intergouvernemental ; | UN | 61 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تواصل، في إطار ولاياتها التنظيمية، تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمؤشرات التي تراعي نوع الجنس في أطرها الاستراتيجية؛ |
Dans le cadre de sa session d'examen biennal, la Commission étudiera la contribution des partenariats à la réalisation des objectifs convenus au niveau intergouvernemental en matière de développement durable, de manière à faire partager les acquis de l'expérience et à promouvoir les bonnes pratiques, mais aussi pour mettre en évidence les problèmes, les lacunes et les contraintes et chercher des solutions. | UN | 7 - وسوف تناقش اللجنة خلال دورتها الاستعراضية التي تعقد مرة كل سنتين مدى إسهام الشراكات في تنفيذ الأهداف والغايات المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي بشأن التنمية المستدامة، بغية تبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، فضلا عن التعرف على المشاكل والثغرات والقيود ومعالجتها. |