ويكيبيديا

    "cools" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرائعين
        
    • رائعين
        
    • الرائعون
        
    • رائعون
        
    • مرحون
        
    • كولز
        
    • مرحين
        
    Maintenant il va jouer le papy flippant et faire fuir les gamins cools. Open Subtitles الآن سيكون هناك عجوز مخيف يخيف كل الفتية الرائعين
    Il s'avère que je ne suis pas accepté par les gens cools. Open Subtitles اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين.
    Ce boulot ne paye pas beaucoup, mais c'est très gratifiant de traîner avec des gens cools comme vous. Open Subtitles أجل،هذه الوظيفة لا تدر الكثير من المال و لكن الأمر يستحق تمامًا من أجل تمضية الوقت مع أشخاص رائعين مثلكم يا رفاق
    Ça a commencé quand on était au collège et tous les enfants cools voulaient traîner avec moi juste pour pouvoir être proche d'elle. Open Subtitles لقد بدأ الأمرُ عندما كنا بالصف القبل الأخير بالثانوي والطلاب الرائعون كان يتسكعونَ معي .لكي يُمكنهم أن يقتربونَ منها
    Les personnes âgées me font peur en général, mais ce cas-ci, vous êtes plutôt cools. Open Subtitles إن كبار السن , يثيرون فزعي , لكن بهذه الحالة .إنكم يارفاق رائعون للغاية
    "On est trois gars cools qui cherchent d'autres gars cools pour faire la fête." Open Subtitles "كيف الحال؟ نحن ثلاثة شبان مرحون نبحث عن شبان مرحين اخرين يريدون التسكع في قصر حفلاتنا"
    M. cools (Belgique) : Je souhaiterais m'exprimer, à l'occasion de ce débat conjoint, sur le point 56 j) de l'ordre du jour, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire > > . UN السيد كولز (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): خلال هذا النقاش المشترك، أود أن أشير إلى البند الفرعي (ي) مـن البند 65 من جدول الأعمال، الذي عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    J'ai dû lutter contre des hordes de pères cools et affamés et de jeunes héritiers. Open Subtitles موجة من الجوع، اللأباء الرائعين والصناديق الإستئمانية
    Foutre dehors le gars qui ne fait pas partie du groupe des cools. Open Subtitles تضايقون الرجل الغريب الذي لا يتناسب مع نادي الشباب الرائعين
    Des gens super cools, des gens géniaux, comme mon très cher meilleur ami. Open Subtitles انه بحاجه للاندماج مع الناس تعلمين الاشخاص الممتعين و الرائعين مثل افضل افضل افضل صديق لي
    De ce côté, c'est pour les cools. Pas pour les nuls. Open Subtitles هذا المكان للأشخاص الرائعين فقط غريبوا الأطباع لا مكان لهم هنا
    Bon, notre première rencontre avec nos nouveaux voisins cools. Open Subtitles حسناً أول قضاء وقت لنا مع جيراننا الجدد الرائعين
    J'aurais dû savoir qu'on était pas assez cools pour une surtable. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أننا لسنا رائعين كفاية على طاولة طائرة مهلا..
    Les mecs qui en conduisent sont souvent très cools et beaux gosses... et je t'interdis de sortir avec eux. Open Subtitles الان , الذين يقودون مثلها بالعادة هم رائعين جدا ووسيمين أيضا
    Ils étaient plutôt cools et tout, mais j'ai fui parce que je devais rencontrer mon frère. Open Subtitles كانوا رائعين وكل شيء, ولكنني هربت لأنه كان يفترض بي لقاء أخي
    Les gamins cools ne parlent aux paumés que quand ils ont besoin de quelque chose. Open Subtitles يتحدث الأولاد الرائعون لغريبي الأطوار عندما يحتاجون شيئاً
    L'entrée, c'est la nouvelle cuisine pour les gens cools ? Open Subtitles هل الرواق المطبخ الجديد مخصص للفتية الرائعون أو ما شابه؟
    Les gamins cools ont vu un truc spécial en toi, et t'ont invité à ta première soirée ? Open Subtitles هل الفتية الرائعون رأوا شيء مميز بكِ و قاموا بدعوتكِ إلى أول حفلاتكِ؟
    Je savais que vous seriez cools ... dés que j'ai vu le van. Open Subtitles اوه , كنت اعلم انكم يارفاق رائعون حينما رايت الباص
    J'aimerais bien avoir des collègues aussi cools. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي أصدقاء رائعون من قسم المشرحة
    Les adultes dans ce magazine sont plutôt cools. Open Subtitles الأشخاص البالغون بهذه المجلة رائعون
    On est trois gars cools qui cherchent d'autres gars cools... pour faire la fête dans notre manoir des fêtes." Open Subtitles نحن ثلاثة شبان مرحون نبحث عن شبان مرحين اخرين... يريدون التسكع في قصر حفلاتنا..."
    M. Oubida (Burkina Faso), appuyé par M. cools (Belgique) dit que, à la suite de consultations avec les représentants de la France et de Madagascar et sans préjudice des positions prises par ces deux pays sur la question, il propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'examen du point 84 soit reporté à la soixantième session de l'Assemblée générale, UN 18 - السيد عبيده (بوركينا فاسو)، مؤيدا من جانب السيد كولز (بلجيكا): قال إنه بعد إجراء مشاورات مع ممثلي فرنسا ومدغشقر، وبدون المساس بموقفي هذين البلدين، يرغب وفد بلده في أن يقترح أن ترفع اللجنة توصية إلى الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند 84 إلى الدورة الستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد