Il faut donc assurer une meilleure coopération au sein du système des Nations Unies et entre les donateurs, le secteur privé et la société civile. | UN | ولهذا هناك حاجة إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن التعاون مع المانحين والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
La valeur plus durable de l'Initiative réside dans le rôle qu'elle a joué en encourageant la coopération au sein du système des Nations Unies, en particulier avec la Banque mondiale. | UN | والقيمة الأكثر استمرارية للمبادرة هي دورها في تشجيع التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع البنك الدولي. |
L'application de cette stratégie exige un renforcement de la coopération au sein du système des Nations Unies. | UN | وتطبيق تلك الإستراتيجية يتطلب تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة. |
XII. coopération au sein du système des Nations Unies | UN | ثاني عشر التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
Le Comité des droits de l’enfant a souligné qu’il fallait renforcer la coopération au sein du système des Nations Unies afin de pouvoir dresser régulièrement le bilan de la situation des enfants et surveiller cette situation. | UN | ٤٤ - وشددت لجنة حقوق الطفل على ضرورة زيادة التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة بغرض استعراض حالة اﻷطفال ورصدها بصورة دورية. |
26. La coopération au sein du système des Nations Unies s'est renforcée dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | ٢٦ - ويجري تعزيز التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Il convient, par ailleurs, de renforcer la coopération au sein du système des Nations Unies et avec les donateurs, le secteur privé et la société civile. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتعين تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Étant donné la variété croissante des demandes d’assistance électorale, la coopération au sein du système des Nations Unies a été élargie. | UN | ٦ - نظرا للتنوع المتزايد في طلبات الحصول على المساعدة التقنية، اتسع نطاق التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
C. coopération au sein du système des Nations Unies et avec des organisations extérieures 63 - 66 13 | UN | جيم- التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة |
Consciente du fait que l'efficacité de l'action du Haut Commissaire pourrait être accrue en instaurant une coopération au sein du système des Nations Unies, notamment en tirant parti des procédures créées par les mécanismes déjà en place, | UN | وإذ تدرك أن فعالية اﻹجراء الذي يتخذه المفوض السامي يمكن تعزيزها عن طريق التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وفي جملة أمور، عن طريق استخدام اﻹجراءات الموضوعة لﻵليات القائمة، |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
V. RENFORCEMENT DE LA coopération au sein du système | UN | خامسا - تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة |
S'agissant du Sahel, les participants sont convenus de renforcer la coopération au sein du système des Nations Unies afin de faire face à la situation précaire au Mali et de mobiliser des ressources pour répondre efficacement à l'urgence humanitaire, notamment à la crise alimentaire. | UN | وبخصوص منطقة الساحل، اتفق المشاركون على تعزيز التعاون داخل منظومة الأممالمتحدةلمعالجة الوضع الهش في مالي، وتعبئة الموارد للاستجابة بفعالية لحالة الطوارئ الإنسانية، وبخاصة فيما يتعلق بالأزمة الغذائية. |
La coopération au sein du système des Nations Unies doit être resserrée davantage, et étant donné l'incertitude qui continue de planer sur la reprise économique, il faut accélérer la réforme du système financier mondial et de l'architecture financière. | UN | وذكر أن التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تعزيز و أنه يجب رفع مستوى النظام المالي العالمي وهيكله نظراً لأن الانتعاش الاقتصادي لا يزال أمراً غير مضمون. |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | تاسعا - التعاون مع منظومة الأمم المتحدة |
coopération au sein du système des Nations Unies | UN | التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة |