1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
B. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies 29 − 30 12 | UN | باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11 |
La Suisse estime que l'ONUDI devrait renforcer sa Coopération avec d'autres organismes pour relever le défi mondial urgent que représente le changement climatique. | UN | وينبغي لليونيدو، في رأي سويسرا، أن تعزز جهودها الرامية إلى توثيق التعاون مع الوكالات الأخرى من أجل التصدي للتحدي المُّلح المتمثل في تغيّر المناخ. |
c) Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies pour procéder à des échanges de vues et définir des politiques communes; | UN | )ج( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛ |
5. Coopération avec d'autres organismes, institutions spécialisées et autres organes compétents des Nations Unies | UN | 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة. |
En Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, le SLAM a mené 355 activités d'information sur les risques posés par les explosifs pendant la période considérée auprès de 8 258 personnes au total. | UN | وقد أجرت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، 355 نشاطا للتوعية بأخطار المتفجرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد منها ما مجموعه 258 8 شخصا. |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
III. Coopération avec d'autres organismes SUR LE TERRAIN 9 — 11 4 | UN | ثالثاً - التعاون مع الهيئات الأخرى في الميدان 9 - 11 4 |
III. Coopération avec d'autres organismes SUR LE TERRAIN | UN | ثالثا- التعاون مع الهيئات الأخرى في الميدان |
V. Coopération avec d'autres organismes 43 − 61 14 | UN | خامساً- التعاون مع الهيئات الأخرى 43-61 14 |
C. Coopération avec d'autres organismes 245 − 249 372 | UN | جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 245-249 309 |
Il est devenu nécessaire de faire face aux problèmes des drogues et de la criminalité par le biais d'évaluations et de projets conjoints pour appliquer aux interventions sur le terrain une approche multidimensionnelle et plus intégrée et resserrer la Coopération avec d'autres organismes. | UN | وقد أصبح من الضروري مكافحة المخدرات والجريمة عن طريق الاضطلاع بتقييمات ومشاريع مشتركة من أجل ترسيخ نهج متعدد الأبعاد وأكثر شمولية إزاء العمليات الميدانية وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى. |
e) Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies pour procéder à des échanges de vues et définir des politiques communes; | UN | )ﻫ( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛ |
5. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents. | UN | 5- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة. |
162. L'INAM a entrepris des campagnes massives d'inscription tardive au registre de l'état civil, en Coopération avec d'autres organismes publics et des organisations non gouvernementales. | UN | 162- وقد قام معهد الأطفال الوطني بإجراء عمليات قيد متأخرة في السجل المدني على نطاق واسع، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للدولة ومع منظمات غير حكومية. |
b) Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies sur des questions relatives à une stratégie commune en matière de technologies de l'information et des communications, notamment contribution aux activités du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et de son mécanisme en matière de technologies de l'information et des communications; | UN | (ب) التعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بإتباع نهج موحد إزاء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تقديم مساهمات في أنشطة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وآليته المعنية بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
La Coopération avec d'autres organismes, comme ceux proposant des services sanitaires et de protection de l'enfance, sera essentielle. | UN | ومن الأمور التي ستكون مهمة التعاون مع وكالات أخرى، مثل الوكالات التي تقدم الخدمات الصحية وخدمات رفاه الطفل. |
En Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, le HCR encouragera la recherche de solutions globales à l'échelle régionale. | UN | وستقوم المفوضية، مع الوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، بتعزيز ووضع حلول إقليمية شاملة. |
Le SBSTA a invité les Parties à communiquer des observations au sujet de la Coopération avec d'autres organismes intergouvernementaux compétents (FCCC/SBSTA/2001/8, par. 41 k)). | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم مزيد من الآراء بشأن التعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية المختصة FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 41(ك)). |
Il a en outre renforcé sa Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies pour faciliter des initiatives visant notamment à élaborer des directives pour les activités de sensibilisation et à produire des pochettes de documentation à l'intention des enfants et des jeunes, ainsi qu'à mieux associer ceux-ci au processus intergouvernemental et aux activités connexes entreprises par l'ONU. | UN | وعزز البرنامج أيضاً تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتيسير تنفيذ المبادرات، ومنها إعداد مبادئ توجيهية ومجموعات أدوات للتوعية لفائدة الأطفال والشباب وإشراكهم بشكل أقوى في العمليات الحكومية الدولية والأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Cet objectif pourrait s'inscrire dans le cadre du programme de travail de la CNUCED, en Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, des organisations internationales et régionales et la société civile. | UN | ويمكن القيام بذلك في سياق برنامج عمل الأونكتاد، بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والهيئات الدولية والإقليمية، والمجتمع المدني. |
En Coopération avec d'autres organismes concernés, elles contribueront également à l'élaboration du plan d'action national de la Turquie. | UN | وستساعد هذه الجامعات، بالتعاون مع مؤسسات أخرى متصلة بها، على إعداد خطة العمل الوطنية لتركيا. |