coopération avec l'OMS et d'autres organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة |
Un intervenant a souligné par ailleurs qu'il importait de renforcer la coopération avec l'OMS. | UN | وشدد متكلمون على أهمية تنسيق التعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
201. La coopération avec l'OMS revêt les formes suivantes : | UN | 201- أما التعاون مع منظمة الصحة العالمية فيتم من خلال الآتي: |
Au cours du prochain exercice biennal, le PNUE prévoit de continuer à se pencher sur les menaces environnementales pour la santé en coopération avec l'OMS et d'autres partenaires. | UN | ويعتزم اليونيب،خلال فترة السنتين المقبلة، مواصلة التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الشركاء للتصدي للأخطار الصحية البيئية. |
Une coopération avec l'OMS, l'OIE et la FAO constitue le moyen le plus indiqué d'améliorer la situation. 15 h 40 | UN | يمكن إنجاز التحسينات على أفضل وجه من خلال التعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Une coopération avec l'OMS, l'OIE et la FAO constitue le moyen le plus indiqué d'améliorer la situation. 15 h 40 | UN | يمكن إنجاز التحسينات على أفضل وجه من خلال التعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة. |
coopération avec l'OMS | UN | التعاون مع منظمة الصحة العالمية |
coopération avec l'OMS | UN | التعاون مع منظمة الصحة العالمية |
coopération avec l'OMS | UN | التعاون مع منظمة الصحة العالمية |
coopération avec l'OMS et d'autres organismes des Nations Unies. L'OMS continue de superviser techniquement le programme de santé de l'Office en détachant des fonctionnaires chevronnés et en lui apportant un appui technique continu. | UN | 72 - التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة - واصلت منظمة الصحة العالمية الإشراف الفني على برنامج الأونروا للرعاية الصحية عن طريق تزويد البرنامج بكبار الموظفين وتقديم الدعم التقني. |
coopération avec l'OMS et d'autres organismes des Nations Unies. L'OMS continue de superviser techniquement le programme de santé de l'Office en détachant des fonctionnaires chevronnés et en lui apportant un appui technique continu. | UN | 53 - التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة - واصلت منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الأونروا للرعاية الصحية عن طريق تزويد البرنامج بكبار الموظفين وتقديم الدعم التقني. |
coopération avec l'OMS | UN | تاسعا - التعاون مع منظمة الصحة العالمية |
coopération avec l'OMS et d'autres organismes des Nations Unies. L'OMS a continué de superviser techniquement le programme de santé de l'Office. | UN | 78 - التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة - واصلت منظمة الصحة العالمية الإشراف الفني على برنامج الأونروا للرعاية الصحية. |
Coopération avec l’OMS et d’autres organismes des Nations Unies. L’OMS continue de superviser techniquement le programme de santé de l’Office en détachant des fonctionnaires chevronnés et en lui apportant un appui technique continu. | UN | ٠٥ - التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة - واصلت منظمة الصحة العالمية اﻹشراف التقني على برنامج اﻷونروا للرعاية الصحية عن طريق تزويد البرنامج بكبار الموظفين وتقديم الدعم التقني. |
271. L'objectif poursuivi par < < l'évaluation des effets des programmes de prévention du tabagisme exécutés dans le cadre des plans biannuels de coopération avec l'OMS > > est de mettre au point une politique fondée sur l'expérience, la prévention et la réduction du tabagisme, et d'évaluer les résultats des activités considérées comme efficaces. | UN | 271- ويرمي " تقييم آثار برامج الوقاية من التدخين المنفذة في إطار خطط التعاون مع منظمة الصحة العالمية " إلى وضع سياسة ترتكز على الخبرة والوقاية من التدخين والحد منه، وتقييم النتائج ذات الصلة، استناداً إلى أنشطة تعتبر فعّالة. |
219. Le Directeur général a dit que l'UNICEF avait fait un effort spécial pour travailler étroitement avec les organismes des Nations Unies, les donateurs bilatéraux et les ONG, et a reconnu qu'il faudrait intensifier la coopération avec l'OMS, le PNUD, le PAM et l'UNESCO. (Voir annexe, décisions 1994/R.2/6 et 1994/R.2/9, pour les recommandations telles qu'elles ont été adoptées par le Conseil d'administration.) | UN | ٢١٩ - وقال المدير التنفيذي إن اليونيسيف بذلت جهدا خاصا في العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية، ووافق على ضرورة تكثيف التعاون مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي واليونسكو. )للاطلاع على التوصيات بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرران ١٩٩٤/رع - ٢/٦ و ١٩٩٤/رع - ٢/٩(. |