ويكيبيديا

    "coopération avec les états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع الدول الأعضاء
        
    • بالتعاون مع الدول الأعضاء
        
    • التواصل مع الدول الأعضاء
        
    • تعاون مع الدول الأعضاء
        
    • التعاون بين المركز والدول الأعضاء
        
    • والتعاون مع الدول الأعضاء
        
    • تعاونها مع الدول الأعضاء
        
    Accroître la capacité en attente par des dispositions de coopération avec les États Membres, les organisations non gouvernementales et autres partenaires UN تعزيز القدرة الاحتياطية بفضل ترتيبات التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء المناسبين
    Il a signalé que la coopération avec les États Membres en cas de faute était une pratique établie à la Commission européenne. UN وذكر ممثل المفوضية أن لدى المفوضية ممارسة راسخة من التعاون مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بحالات سوء السلوك.
    Deuxièmement, ce processus donne une occasion importante à l'Organisation des Nations Unies d'améliorer la coopération avec les États Membres en matière de capacités civiles. UN ثانيا، تمثل العملية فرصة هامة للأمم المتحدة لتحسين التعاون مع الدول الأعضاء في مجال القدرات المدنية.
    Ce transfert devrait entraîner des économies grâce à des gains d'efficacité et de productivité dans la formation au maintien de la paix et faciliter en même temps le développement des activités de formation menées en coopération avec les États Membres. UN ومن المتوقع أن يسفر هذا النقل عن وفورات في التكاليف من حيث أنه سيزيد من فعالية وكفاءة التدريب على حفظ السلام، جنبا إلى جنب مع توفير مزيد من التدريب بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    coopération avec les États Membres et les organisations régionales UN التواصل مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    Le Programme continue de privilégier la coopération avec les États Membres au niveau régional, au titre de la création des centres et du réseau et de l'appui à leur fournir. UN ويواصل البرنامج التشديد على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الاقليمي بهدف انشاء ودعم المراكز والشبكة.
    Renforcer la coopération avec les États Membres et les organismes et les organisations compétents UN تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والوكالات والمنظمات ذات الصلة
    coopération avec les États Membres, les universitaires et les experts de la société civile UN بـاء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني
    Le Centre fonctionne sur la base de la coopération avec les États Membres qui demandent assistance. UN ويعمل المركز على أساس التعاون مع الدول الأعضاء التي تطلب منه المساعدة.
    B. coopération avec les États Membres, les universitaires et les experts de la société civile UN باء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني
    L'efficacité de la coopération avec les États Membres reste la pierre angulaire du succès de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal. UN 56 - لا تزال كفاءة التعاون مع الدول الأعضاء تشكل عنصرا أساسيا في نجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    E. coopération avec les États Membres 28 − 31 9 UN هاء - التعاون مع الدول الأعضاء 28-31 9
    Le Bureau du Procureur a intensifié ses efforts visant à appréhender les 13 suspects qui courent toujours, notamment en renforçant la coopération avec les États Membres. UN وعمد مكتب المدعي العام إلى تسريع الجهود التي يبذلها لضمان إلقاء القبض على الهاربين الثلاثة عشر المتبقين، بما في ذلك تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء.
    De l'avis de l'orateur, il faut intensifier la coopération avec les États Membres dans les domaines de la réforme du secteur de sécurité. UN 105 - وقال إن التعاون مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن مسالة يتعين الإسراع بها.
    Des activités de renforcement des capacités ont également été menées en vue de relancer les initiatives d'intégration et de promouvoir le relèvement après les conflits et le renforcement de la coopération avec les États Membres et institutions concernant diverses questions. UN واضطلع أيضا بأنشطة لبناء القدرات قصد تنشيط التكامل وتشجيع التعمير بعد انتهاء الصراع وتعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والمؤسسات بشأن مختلف المسائل.
    En outre, le Comité poursuit sans relâche ses activités et son aide en coopération avec les États Membres qui le souhaitent. UN فضلاً عن ذلك، تمارس اللجنة أنشطة إعلامية نشطة وتقدم المساعدة بالتعاون مع الدول الأعضاء المستعدة لذلك.
    De nouvelles normes et de nouveaux matériaux de formation au déploiement préalable continuent d'être élaborés en coopération avec les États Membres. UN وقال إن المعايير والمواد المتعلقة بالتدريب السابق للانتشار لا تزال في طور الإعداد بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    Il est fermement résolu à continuer de s'acquitter des responsabilités qui lui ont été confiées, en coopération avec les États Membres. UN وإن اللجنة مصممة تصميماً راسخاً على مواصلة الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    coopération avec les États Membres et les organisations régionales UN التواصل مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    Le Secrétaire général pourrait prendre des mesures supplémentaires, en consultation avec les États Membres et l'Administrateur du PNUD, pour donner au Bureau les moyens de sa mission de coordination au sein du système des Nations Unies et de sa coopération avec les États Membres. UN ٣٣ - وقد يتخذ الأمين العام، بالتشاور مع الدول الأعضاء ومديرة البرنامج الإنمائي، المزيد من التدابير لتعزيز قدرة المكتب بهدف تحسين ما يضطلع به من مهام التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وما يبذله من تعاون مع الدول الأعضاء.
    3. Constate également avec satisfaction que le Centre développe ses activités et a resserré ses liens de coopération avec les États Membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et le Rwanda; UN 3 - تلاحظ مع الارتياح أيضا زيادة الأنشطة التي يضطلع بها المركز، وتحسين التعاون بين المركز والدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ورواندا؛
    Un dialogue constructif et la transparence sont les principes clefs de l'interaction et de la coopération avec les États Membres. UN وتمثل المشاركة البنّاءة والشفافية مبدأين رئيسيين للتفاعل والتعاون مع الدول الأعضاء.
    Au cours de l'année, le Comité a continué, par l'intermédiaire de son bureau, de travailler sur la question de Palestine en coopération avec les États Membres de l'Union européenne. UN 62 - وأثناء السنة، واصلت اللجنة عن طريق مكتبها تعاونها مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بشأن القضية الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد