ويكيبيديا

    "coopération avec les nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون مع الأمم
        
    • بالتعاون مع الأمم
        
    • تعاونها مع الأمم
        
    • للتعاون مع اﻷمم
        
    La coopération avec les Nations Unies est la pierre angulaire de la politique étrangère du Myanmar. UN 8 - يشكل التعاون مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    :: Améliorer la coopération avec les Nations Unies et avec les organisations régionales compétentes sur les questions de sauvegarde des droits de l'homme; UN :: تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة وجميع المنظمات الإقليمية المختصة بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    coopération avec les Nations Unies, la communauté internationale et la société civile UN التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني
    L'organisation est toujours ouverte à une coopération avec les Nations Unies et d'autres organisations non gouvernementales. UN ترحب المنظمة على الدوام بالتعاون مع الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    Monsieur le Président, au vu de l'implication et de l'investissement des États membres de l'Union européenne dans l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, vous comprendrez l'importance que nous attachons à sa coopération avec les Nations Unies. UN وإننا إذ نأخذ في الحسبان مشاركة واستثمار الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لا بد وأن تكون الأهمية التي نعلقها على تعاونها مع الأمم المتحدة واضحة.
    ii. coopération avec les Nations Unies et /ou les agences spécialisées UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة
    coopération avec les Nations Unies : développement durable UN التعاون مع الأمم المتحدة: التنمية المستدامة
    coopération avec les Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN التعاون مع الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    En même temps, le Gouvernement ne cesse de réaffirmer que la coopération avec les Nations Unies est la pierre d'angle de la politique étrangère du Myanmar. UN وفي الوقت نفسه، أكّدت الحكومة مرارا وتكرارا أن التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    La coopération avec les Nations Unies est la pierre angulaire de la politique étrangère du Myanmar. UN 9 - يشكل التعاون مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    S'agissant de la coopération avec les Nations Unies, le Kazakhstan collabore avec toutes les institutions du système et soutient vigoureusement la continuation des activités en faveur du développement des femmes. UN أما عن التعاون مع الأمم المتحدة، فقالت إن كازاخستان تعمل مع جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وقد أيدت بقوة مواصلة الأعمال المتعلقة بدور نوع الجنس في التنمية.
    290. D'autres délégations ont accueilli avec satisfaction l'importance que l'Union européenne attachait à l'aide au développement et le renforcement de sa coopération avec les Nations Unies. UN 290 - ورحبت وفود أخرى بالأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للمساعدة الإنمائية وزيادة التعاون مع الأمم المتحدة.
    On peut également signaler, à titre d'exemple de coopération avec les Nations Unies dans le domaine de la formation des ressources humaines, la formation qui a été impartie aux membres du bataillon Manchego à Santa Cruz de la Sierra (Bolivie). UN ويُعد التدريب الذي قدمته إلى أعضاء كتيبة مانشيجو في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا مثالا آخر عن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال تدريب الموارد البشرية.
    Il fixe aussi les orientations pour le renforcement de la coopération avec les Nations Unies, d'autres organismes internationaux et la communauté des organisations non gouvernementales (ONG). UN كما ينطوي على الاضطلاع بدور رائد في تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة والهيئات الدولية الأخرى فضلاً عن المنظمات غير الحكومية.
    En 2007, l'Organisation internationale des institutions supérieures d'audit et la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies ont conçu un programme commun, qui devait être géré par l'institution d'audit de la République de Corée, afin de développer la coopération avec les Nations Unies. UN في عام 2007، أنشأت المنظمة وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية منبرا مشتركا بقيادة مؤسسة جمهورية كوريا لتعجيل التعاون مع الأمم المتحدة.
    V. Coopération internationale A. coopération avec les Nations Unies UN 86 - ويستند التعاون مع الأمم المتحدة إلى اتفاق العلاقة.
    En collaborant de manière constructive avec le Secrétaire général dans le cadre de la mission de bons offices, il affirmera sa souveraineté et sa volonté de mettre la coopération avec les Nations Unies au cœur de sa politique étrangère. UN وبالتعاون البناء مع الأمين العام في إطار بعثة المساعي الحميدة، ستؤكد ميانمار سيادتها ورغبتها في وضع التعاون مع الأمم المتحدة في قلب سياستها الخارجية.
    La Charte des Nations Unies elle-même définit l'action des organismes régionaux en coopération avec les Nations Unies. UN وميثاق الأمم المتحدة ذاته ينصّ على دور المنظمات الإقليمية بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Conscient de l'importance accrue d'une bonne gouvernance, en 2005, son gouvernement, en coopération avec les Nations Unies, accueillera à Séoul le sixième Forum mondial sur la réinvention du gouvernement. UN وأضاف قائلاً إن حكومته، اعترافاً منها بالأهمية المتزايدة للحكم الرشيد، سوف تستضيف في سول عام 2005 المنتدى العالمي السادس حول الحكومة الإبداعية وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement de Singapour, dit l'orateur, attache une grande importance à sa coopération avec les Nations Unies. UN 24 - وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على تعاونها مع الأمم المتحدة.
    coopération avec les Nations Unies UN الحكومية للتعاون مع اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد