ويكيبيديا

    "coopération dans ce domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون في هذا المجال
        
    • التعاونية في هذا المجال
        
    • تعاون في هذا المجال
        
    • التعاون في مجال التكنولوجيا
        
    • والتعاون في هذا المجال
        
    • بالتعاون في هذا المجال
        
    Des instructions ont été passées aux entités concernées, notamment la Police nationale en vue d'une plus grande coopération dans ce domaine. UN وصدرت التعليمات إلى الأجهزة المعنية، ولا سيما الشرطة الوطنية، لإبداء أكبر قدر ممكن من التعاون في هذا المجال.
    Elles conviennent dès lors de promouvoir la coopération dans ce domaine pour leur profit mutuel. UN ولذلك فهما يوافقان على تنمية التعاون في هذا المجال بما يعود عليهما بالنفع المتبادل.
    Nous lançons un appel insistant à la communauté des nations pour qu'elle stimule la coopération dans ce domaine aux échelles nationale, régionale et internationale. UN ونحن نحث مجتمع اﻷمم بأقوى العبارات على تعزيز التعاون في هذا المجال على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية.
    En tant qu'État qui préside le Conseil des États de la mer Baltique (CEB), l'Estonie met un fort accent sur les projets de coopération dans ce domaine. UN وتشدد إستونيا، بصفتها الدولة التي تترأس مجلس دول بحر البلطيق، على المشاريع التعاونية في هذا المجال.
    Des efforts de coopération dans ce domaine ont aussi été étendus au Rapport sur le développement humain. UN وامتدت الجهود التعاونية في هذا المجال لتشمل أيضا تقرير التنمية البشرية.
    Mme Gabr souhaiterait savoir s'il a été élaboré un programme et un plan spécifiques pour transformer les stéréotypes et les idées préconçues et s'il existe une coopération dans ce domaine aux échelons régional et sous-régional. UN وسألت عما إذا كان هناك برنامج محدد وخطة معينة لتغيير الأفكار والقوالب النمطية المسبقة وعما إذا كان هناك أي تعاون في هذا المجال على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي.
    La déclaration adoptée à l'occasion de cette conférence a réaffirmé l'importance de la sûreté nucléaire et a démontré la volonté des États de poursuivre leur coopération dans ce domaine. UN وقد أعاد الإعلان المعتمد هناك التأكيد على أهمية الأمان النووي وأظهر استعداد الدول لمواصلة التعاون في هذا المجال.
    Il apparaît toutefois que ces organismes ne souhaitent guère promouvoir la coopération dans ce domaine. UN غير أن هناك انطباعا بأن الوكالات لم تبد حتى الآن أي اهتمام خاص بتنمية التعاون في هذا المجال.
    Le rapport souligne le besoin d'intensifier la coopération dans ce domaine afin d'assurer à tous l'accès à ces nouvelles technologies. UN إن التقرير ينوه بالحاجة إلى تعزيز التعاون في هذا المجال لكفالة توصل الجميع إلى تلك التكنولوجيات الجديدة.
    Le Conseil conjoint a approuvé les mesures prévues pour le deuxième programme de coopération dans ce domaine et appelé à un renforcement de cette coopération à l'avenir. UN أيد المجلس المشترك خطط البرنامج الثاني للتعاون، ودعا إلى تعزيز التعاون في هذا المجال في المستقبل.
    Il importe donc que la communauté internationale renforce sa coopération dans ce domaine. UN لذلك، ناشد المجتمع الدولي تعزيز التعاون في هذا المجال.
    Je suis heureux que nous ayons avancé dans ce débat et aspire au renforcement de la coopération dans ce domaine clef. UN يسرني أننا أحرزنا تقدماً في هذه المناقشة وأتطلع إلى تعزيز التعاون في هذا المجال الأساسي.
    Il y a également eu une amélioration de la coopération dans ce domaine entre l'Ouganda et le Rwanda. UN وقد تحقق أيضا بعض التحسن في التعاون في هذا المجال بين أوغندا ورواندا.
    La coopération dans ce domaine s'opère à travers la conclusion d'accords d'entraide et d'assistance judiciaires multilatéraux et bilatéraux. UN ويجري التعاون في هذا المجال من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائية.
    La réalisation de travaux s'appuyant et prolongeant le concept de synergies qui relient les trois conventions sur les produits chimiques et les déchets pourrait être utile pour améliorer la prise de conscience et encourager la coopération dans ce domaine. UN ومن الممكن أن يؤدي النظر في الأعمال التي تبني على مفهوم التضافر الذي تعالجه اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الثلاث، وتوسع من نطاقه، أن يساعد في استثارة الوعي وتعزيز الأعمال التعاونية في هذا المجال.
    31. L'Autriche axe ses activités de coopération dans ce domaine sur l'être humain, en particulier dans les pays les moins développés et les moins avancés, et sa coopération bilatérale et multilatérale cherche en priorité à promouvoir une participation collective à la production et une distribution socialement équitable des fruits de la croissance. UN ٣١ - وأضاف قائلا إن النمسا توجه جل أنشطتها التعاونية في هذا المجال نحو اﻹنسان مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا وإعطاء اﻷولوية في ذلك للتعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف الرامي الى تحقيق الاشتراك الجماعي في اﻹنتاج وتوزيع فوائده توزيعا عادلا على الصعيد الاجتماعي.
    1. S'agissant des alinéas a) et b) du paragraphe 8, la Jordanie n'entretient aucune relation militaire ni coopération dans ce domaine avec la République démocratique populaire de Corée, cela s'appliquant également à toutes les questions mentionnées aux alinéas a) i), a) ii), b) et c) du paragraphe 8; UN 1 - فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين (8 أ و 8 ب) فإن الأردن لا يرتبط بأي علاقات عسكرية أو تعاون في هذا المجال مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهذا الواقع ينطبق أيضا على جميع المواد المذكورة في الفقرات الفرعية (8 - أ -1 و 8 - أ - 2 و 8 - ب و 8 -ج).
    Il faudrait également étudier le besoin de coopérer pour résoudre les problèmes, y compris par le transfert de technologie et la coopération dans ce domaine et par la modification des structures actuelles des échanges commerciaux; UN وينبغي دراسة الحاجة الى اﻷخذ بنهج تعاونية لحل المشاكل بما في ذلك معالجتها من خلال التعاون في مجال التكنولوجيا ونقلها وعن طريق تغييرات في اﻷنماط التجارية القائمة؛
    Elle s'est engagée à promouvoir les échanges multilatéraux et bilatéraux et la coopération dans ce domaine. UN كما التزمت بتشجيع المبادلات والتعاون في هذا المجال على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي.
    Le Groupe se félicite de la coopération dans ce domaine qui s'est instaurée entre le Bureau des services de contrôle interne et la Division de la planification des programmes et du budget ainsi que de la formation à l'application du cadre axé sur les résultats qui est fournie aux directeurs et aux fonctionnaires. UN وأضافت أن المجموعة ترحب بالتعاون في هذا المجال بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية وبالتدريب المتوافر للمديرين والموظفين في مجال تطبيق الإطار القائم على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد