ويكيبيديا

    "coopération entre les organismes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعاون منظومة
        
    • التعاون بين وكالات
        
    • التعاون داخل منظومة
        
    • التعاون بين الوكالات
        
    • التعاون بين مؤسسات
        
    • التعاون بين هيئات
        
    • التعاون فيما بين منظمات
        
    • التعاون فيما بين وكالات
        
    • التعاون بين كيانات
        
    • بالتعاون بين مؤسسات
        
    • الشبكات فيما بين مؤسسات
        
    • التعاون بين منظومة
        
    • التعاون فيما بين هيئات
        
    • تعاون بين المؤسسات
        
    Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales UN تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
    E/1993/18 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. UN E/1993/18 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Une autre intervenante a dit que la Coopération entre les organismes des Nations Unies, ainsi que le montant des contributions annoncées, étaient remarquables. UN وقالت مندوبة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي أُعلن عن التبرع بها يدعوان إلى الإعجاب.
    Elle favorise la Coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information. UN ويوفر برنامج البث الحي فرصة لتعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل إيجاد قدر أكبر من المعلومات ونشرها.
    Il faudrait donc examiner de nouveaux moyens de renforcer la Coopération entre les organismes humanitaires et les institutions de développement. UN ولذلك، ينبغي القيام بمزيد من الاستكشاف للطرق المؤدية إلى تعزيز التعاون بين الوكالات الإنسانية والمؤسسات الإنمائية.
    On a également souligné l'importance de la Coopération entre les organismes d'éco-étiquetage. UN ورئي بالاضافة إلى ذلك أن التعاون بين مؤسسات وضع العلامات الايكولوجية أمر هام.
    De plus, le secrétariat a étudié les moyens d'améliorer la Coopération entre les organismes de financement ou d'autres groupes internationaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الأمانة أيضاً تعمل على استكشاف السبل لتعزيز التعاون بين هيئات التمويل أو المجموعات الدولية الأخرى.
    Certains États ont estimé que l'évaluation mondiale pourrait encourager une meilleure Coopération entre les organismes des Nations Unies, dont les activités sont souvent entravées par une concurrence au sujet des ressources. UN واعتبر بعض الدول أن بإمكان التقييم البحري العالمي أن يحفز على زيادة التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة الذي يشوبه في أغلب الأحيان التزاحم على الموارد.
    Il a admis qu'une meilleure Coopération entre les organismes des Nations Unies pourrait avoir des conséquences positives pour l'exécution des programmes. UN وسلم بأنه يمكن لعملية تنفيذ البرنامج أن تستفيد من تحسين مستوى التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    E/1993/18/Add.1 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. UN E/1993/18/Add.1 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    E/1993/18/Add.2 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales : Observations du Comité administratif de coordination UN E/1993/18/Add.2 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية
    E/1993/18 Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. UN E/1993/18 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Une autre intervenante a jugé remarquables la Coopération entre les organismes des Nations Unies ainsi que le montant des contributions annoncées. UN وقالت متكلمة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي تم الإعلان عن التبرع بها جديران بالإعجاب.
    Une autre intervenante a jugé remarquables la Coopération entre les organismes des Nations Unies ainsi que le montant des contributions annoncées. UN وقالت متكلمة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي تم الإعلان عن التبرع بها جديران بالإعجاب.
    Coopération entre les organismes des Nations Unies UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    Coopération entre les organismes des Nations Unies UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    Cette stratégie devrait renforcer la Coopération entre les organismes et clairement définir la répartition des travaux au sein du système des Nations Unies. UN وينبغي أن تؤدي الاستراتيجية إلى زيادة التعاون بين الوكالات وأن توضح تقسيم العمل داخل منظومة الأمم المتحدة.
    :: Aptitude à faciliter la Coopération entre les organismes des Nations Unies; UN :: القدرة على تيسير التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Il prend aussi note des mesures visant à concentrer les programmes de formation dans les domaines où l'Institut a des atouts propres et à renforcer la Coopération entre les organismes des Nations Unies en matière de formation. UN وكذلك لاحظ الجهود المبذولة لتركيز برامج التدريب في المجالات التي يتمتع فيها المعهد بميزة نسبية ولزيادة التعاون بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التدريب.
    À cet égard, des progrès ne pourront être réalisés que si les États contribuants consentent à l'avenir des efforts accrus, notamment sous la forme de contributions aux divers fonds volontaires institués à ces fins, et si la Coopération entre les organismes des Nations Unies est améliorée. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن إحراز تقدم ما لم تتفق الدول المشاركة على بذل جهود متزايدة في المستقبل، ولا سيما تقديم تبرعات لشتى الصناديق الطوعية المنشأة لهذه اﻷغراض، وشريطة أن يطرأ تحسن على التعاون فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة.
    Des projets financés par la Fondation pour les Nations Unies ont aidé à susciter un nouvel esprit de Coopération entre les organismes du système. UN وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    L'intérêt accru qui se manifeste pour les jeunes et le changement climatique a également conduit à d'autres formes de Coopération entre les organismes des Nations Unies. UN 27 - وأدى أيضا تزايد الاهتمام بالشباب وتغير المناخ إلى قيام أشكال أخرى من التعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation suivante pourrait concourir au renforcement de la cohérence en matière de Coopération entre les organismes du système des Nations Unies et les institutions financières et banques de développement régionales. UN 48- ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية الاتساق فيما يتصل بالتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية ومصارف التنمية الإقليمية.
    On continuera de promouvoir la Coopération entre les organismes nationaux de normalisation. UN وسيشجع المضي في إقامة الشبكات فيما بين مؤسسات توحيد المقاييس الوطنية.
    iii) Examen des propositions tendant à renforcer la Coopération entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions. UN ' ٣ ' النظر في المقترحات الخاصة بتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها.
    Cette interdiction, qui protège incontestablement les droits des parties, affaiblit aussi le degré de Coopération entre les organismes de la concurrence. UN وإذا كان هذا الحظر يحمي حقوق الأطراف، فهي يحد أيضاً من درجة التعاون فيما بين هيئات المنافسة.
    Les pays ont besoin de la Coopération entre les organismes publics, notamment ceux qui ne participent pas traditionnellement au contrôle des armements. UN وتحتاج البلدان إلى إقامة تعاون بين المؤسسات الحكومية، بما يشمل المؤسسات التي لا تشارك عادة في عمليات مراقبة الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد