ويكيبيديا

    "coopération internationale dans ce domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون الدولي في هذا المجال
        
    • التعاون الدولي في هذا الميدان
        
    • بالتعاون الدولي في هذا المجال
        
    • التعاون الدولي في هذا الصدد
        
    • التعاون في هذا المجال
        
    Nous entendons poursuivre résolument nos efforts de manière à pouvoir apporter notre modeste contribution à la coopération internationale dans ce domaine. UN ونحن نزمع أن نواصل جهودنا بحزم لنتمكن من تقديم اسهامنا المتواضع في التعاون الدولي في هذا المجال.
    Le programme envisagé ne comprend pas d'activités de lutte contre le terrorisme; la coopération internationale dans ce domaine devrait également être renforcée. UN إذ أن البرنامج المقترح لا يتضمن أية أنشطة لمكافحة اﻹرهاب؛ وأنه ينبغي أيضا تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    Il faudrait renforcer la coopération internationale dans ce domaine dans le cadre d’une nouvelle convention. UN لذا يجب تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال في إطار اتفاقية جديدة.
    Aussi l'Organisation des Nations Unies doit-elle jouer un rôle central en coordonnant la coopération internationale dans ce domaine. UN ولذا على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رائدا بوصفها مركزا لتنسيق التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Dans cette première phase, nous partageons volontiers le fruit de nos efforts avec les autres délégations, en tant que contribution au renforcement de la coopération internationale dans ce domaine. UN وفي هذه المرحلة اﻷولية، يسعدنا أن نشاطر الوفود اﻷخرى ثمار جهودنا، إسهاما منا في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    La Jordanie demeure attachée à la coopération internationale dans ce domaine. UN ولا يزال الأردن ملتزماً بالتعاون الدولي في هذا المجال.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    La coopération internationale dans ce domaine est assez avancée et l'on peut songer à une convention générale réglant la question dans son ensemble, ce que fait le projet présenté par la délégation indienne. UN وأضاف أن التعاون في هذا المجال قد تقدم إلى درجة يمكن معها التطلع إلى وضع اتفاقية شاملة تتناول هذه المسألة برمتها، كما ينعكس في المشروع الذي اقترحه وفد الهند.
    L'Année internationale du microcrédit fournira à l'ONU l'occasion de renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN وقال إن السنة المالية للائتمانات المتناهية الصغر ستوفر فرصة للأمم المتحدة كي تدعم التعاون الدولي في هذا المجال.
    Les Etats de la CARICOM sont pleinement déterminés à renforcer la coopération internationale dans ce domaine critique. UN ودول المجموعة الكاريبية ملتزمة التزاما تاما بتقوية التعاون الدولي في هذا المجال الحيوي.
    Il s'agit là de principes sacro-saints jalousement défendus par nos peuples et qu'il importe de prendre en compte dans la promotion de la coopération internationale dans ce domaine. UN هذه مبادئ مقدسة إلى أبعد حد، تدافع عنها شعوبنا دفاع الغيور؛ ولابد من إحترامها ونحن نشجع التعاون الدولي في هذا المجال.
    Nous apprécions et appuyons systématiquement les efforts que fournit l'Agence en vue de renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN إننا نقدر وندعم بانتظــام الجهــود التي تبذلهــا الوكالة لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    La coopération internationale dans ce domaine d'activité fait également une large place aux méthodes plurisectorielles de lutte contre les maladies transmissibles. UN ويركز التعاون الدولي في هذا المجال البرنامجي أيضا على النهج المشتركة بين القطاعات ازاء اﻷمراض السارية.
    L'Italie considérait la coopération internationale dans ce domaine comme l'un des principaux moyens d'améliorer la protection et la promotion des droits de l'homme. UN فإيطاليا تَعتبر التعاون الدولي في هذا المجال من أهم الأدوات لتحسين حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Il n'est pas exagéré de dire que la coopération internationale dans ce domaine a atteint un niveau tout à fait nouveau. UN ولا نبالغ إذا قلنا إن التعاون الدولي في هذا المجال قد وصل إلى مستوى جديد تماما.
    Nous estimons que la coopération internationale dans ce domaine est l'une des conditions préalables pour que le monde s'engage sur la voie du développement durable. UN نحن نرى أن التعاون الدولي في هذا المجال أحد الشروط المسبقة اللازمة لوضع العالم على درب التنمية المستدامة.
    Il a rappelé que l'Algérie avait toujours œuvré à la promotion de la coopération internationale dans ce domaine. UN وذكّر بأن الجزائر قد عملت دوماً على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Nous prenons très au sérieux la coopération internationale dans ce domaine. UN وإننا ننظر إلى التعاون الدولي في هذا الميدان نظرة جادة للغاية.
    Par delà ces initiatives régionales, des efforts ont également été déployés pour promouvoir la coopération internationale dans ce domaine. UN وبعيدا عن المبادرات الإقليمية، تُبذل جهود أيضا لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    En outre, diverses questions concernant la coopération internationale dans ce domaine sont décrites ci-dessous. UN وعلاوة على ذلك، يجري عرض ووصف مختلف المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي في هذا المجال.
    Il est en outre suggéré que l'Etat partie fasse appel à la coopération internationale dans ce domaine. UN واقترحت اللجنة كذلك أن تطلب الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Promouvoir la primauté du droit et renforcer les capacités qu'ont les gouvernements d'améliorer leur législation et leurs systèmes de prévention du crime, de répression et de justice pénale; renforcer les capacités internationales de lutte contre la criminalité transnationale organisée et la coopération internationale dans ce domaine. UN الحث على سيادة القانون وتعزيز القدرات الوطنية من أجل تقوية النظم التشريعية ونظم منع الجريمة وإنفاذ القوانين والعدالة الجنائية، وتعزيز القدرة الدولية على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية و التعاون في هذا المجال. مدى فائدة النواتج والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد