ويكيبيديا

    "coopération scientifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون العلمي
        
    • تعاون علمي
        
    • بالتعاون العلمي
        
    • والتعاون العلمي
        
    • التعاون في مجال العلم
        
    Les parties instaureront et favoriseront la coopération scientifique et technique. UN يقوم الطرفان بتطوير وتشجيع التعاون العلمي والتقني بينهما.
    À cet égard, les parties engageront immédiatement des négociations en vue de conclure un accord de coopération scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد يبدأ الطرفان فورا مفاوضات من أجل توقيع اتفاق بشأن التعاون العلمي والتقني بينهما.
    Dans ce domaine, l'établissement de priorité au niveau national, fait cruellement défaut, de même que la coopération scientifique. UN وهذا هو المجال الذي تمس الحاجة فيه بالذات إلى رسم اﻷولويات الوطنية والتماس التعاون العلمي الدولي.
    Elle prévoit entre autres des mesures concernant la réduction de l'offre et de la demande de tabac, la coopération scientifique et technique ainsi que la coopération internationale. UN وهي تنص في جملة أمور على تدابير في جانبي العرض والطلب، وعلى تعاون علمي وتقني، إلى جانب تعاون دولي.
    Il est à noter que pratiquement tous les accords bilatéraux signés ont sensiblement contribué à la promotion de la coopération scientifique. UN ويجدر بالذكر أن الاتفاقات الثنائية الموقعة أسهمت كلها تقريبا إسهاما كبيرا في النهوض بالتعاون العلمي.
    Les programmes de coopération scientifique internationale pertinents devraient bénéficier eux aussi d’un financement accru. UN وينبغي كذلك تقديم المزيد من الدعم المالي لبرامج التعاون العلمي الدولي.
    Le Traité garantit la liberté de la recherche scientifique et encourage la coopération scientifique internationale. UN وتتضمن المعاهدة حرية البحث العلمي وهي تشجع التعاون العلمي الدولي.
    Il rappelle que le système du Traité sur l'Antarctique est unique pour promouvoir et réglementer la coopération scientifique, la conservation des ressources et la protection de l'environnement. UN وهو يأخذ في الاعتبار أن نظام المعاهدة فريد في تشجيع وتنظيم التعاون العلمي وحفظ الموارد وحماية البيئـة.
    Tous les programmes en cours de coopération scientifique et technique ont été suspendus et la circulation normale de l'information bloquée. UN كما تم وقف جميع البرامج في مجال التعاون العلمي والتكنولوجي والتقني ووقف التدفق العادي للمعلومات.
    Coordonner les activités de la Commission avec d'autres organisations internationales et intergouvernementales s'intéressant aux problèmes liés à la coopération scientifique et technologique. UN تنسيق أنشطة اللجنة مع المنظمات الدولية والحكوميــة الدوليــة اﻷخــرى التــي تعنى بمشاكل التعاون العلمي والتكنولوجي.
    Conclusion d'un accord entre les trois conventions en vue du renforcement de la coopération scientifique et de l'échange UN اتفاق فيما بين الاتفاقيـات الثلاث بشأن تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف
    Tirant les enseignements de la révolution verte, nous élargissons notre coopération scientifique avec d'autres pays et nous investissons dans la science et les technologies pour faire des bonds historiques en matière de développement. UN واستذكاراً لدروس الثورة الخضراء، نعمل على توسيع التعاون العلمي مع البلدان الأخرى، والاستثمار في العلوم والتكنولوجيا الباعثة على التغيير للمساعدة في الحفز على تحقيق قفزات تاريخية في التنمية.
    Elle envisage la coopération scientifique et technologique en coordination étroite avec les actions dans le domaine de l'enseignement supérieur et de l'innovation. UN والمبادرة تضم التعاون العلمي والتكنولوجي بالتنسيق الشديد مع التعليم العالي وإجراءات الابتكار.
    Dans ce contexte, le CERN peut apporter une contribution grâce aux modèles de coopération scientifique développés par l'Organisation au cours de son existence, soit presque 60 ans. UN وفي هذا الإطار، يمكن أن تقدم المنظمة مساهمة بفضل نماذج التعاون العلمي التي وضعتها المنظمة خلال فترة وجودها، أي منذ ستين عاما تقريبا.
    Il convient par ailleurs d'intensifier la coopération scientifique et technique dans ce domaine en vue de renforcer les capacités nationales de recherche et d'évaluation. UN ومن الواجب، فضلا عن ذلك، تكثيف التعاون العلمي والتقني في هذا المجال بغية تعزيز قدرات البحث والتطوير على الصعيد الوطني.
    VI/18. coopération scientifique et technique et centre d'échange; UN 18/6 التعاون العلمي والتقني وآلية مركز تبادل المعلومات؛
    - Directrice générale du Département de la coopération scientifique, technique et technologique au Ministère des relations extérieures, Brasilia, District fédéral, depuis 1999. UN المديرة العامة لإدارة التعاون العلمي والتقني والتكنولوجي في وزارة العلاقات الخارجية، برازيليا، منذ عام 1999.
    L'année suivante, un accord de coopération scientifique a été signé entre le Ministère de l'éducation et la CONAIE. UN وتم التوقيع في عام 1989، على اتفاق تعاون علمي بين وزارة التعليم والاتحاد.
    Il est fondamental que les pays en développement aient l'assurance et la certitude de pouvoir compter sur une coopération scientifique adéquate et un transfert de technologie. UN فمن الضروري جداً للبلدان النامية أن تؤمّن وتتيقن من حصولها على ما يناسبها من تعاون علمي ونقلٍ للتكنولوجيا.
    Rappelant également les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique, et les dispositions connexes du Document final de la troisième Conférence d'examen et le rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص،
    La formation, ainsi que la coopération scientifique et technique, ont été un élément prioritaire de la coopération espagnole avec le Nicaragua. UN وقد حظي التدريب والتعاون العلمي والتقني باﻷولوية في مجال التعاون بين اسبانيا ونيكاراغوا.
    Les pays en développement auraient à surmonter des difficultés exceptionnelles pour se mettre à niveau sur le plan technologique, mais il ne pourrait y avoir sinon de véritable coopération scientifique et technique. UN ومع ذلك فقد لوحظ أن البلدان النامية تواجه صعابا بالغة في الوصول الى مستويات موافقة من التنمية التكنولوجية، والتي بغيرها لا يمكن أن يقوم التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد