La coordination d'ensemble des activités du programme présente l'avantage d'éviter l'adoption de mesures faisant double emploi et la disparité des approches, à la fois dans le cadre du programme et au sein du système des Nations Unies. | UN | وميزة التنسيق العام ﻷنشطة البرنامج تكمن في تلافي ازدواج الجهود وتباين النهوج داخل البرنامج وداخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
v) Un spécialiste des systèmes informatiques (P4), qui sera responsable de la coordination d'ensemble des activités relatives à l'infrastructure ; | UN | ' 5` وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم معلومات يكون مسؤولا عن التنسيق العام للهياكل الأساسية لإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
1. Activités opérationnelles, planification et coordination d'ensemble 6 | UN | اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما |
Sous-programme 1. Activités opérationnelles, planification et coordination d'ensemble | UN | البرنامج الفرعي ١ : اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما |
Les coordonnateurs résidents seront chargés d'assurer la coordination d'ensemble des opérations du Bureau au niveau national. | UN | وسيتولى المنسقون المقيمون مسؤولية التنسيق الشامل لعمليات مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Le Haut Commissaire doit assurer la coordination d'ensemble des activités des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ذلك أن المفوض السامي يجب أن يصبح المنسق العام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
c) Aider et conseiller le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière dans l'exercice de sa fonction de coordination d'ensemble de la planification, de la supervision et de la vérification de la mise en œuvre du Document directif conjoint sur la sécurité de la frontière en date du 30 mai 2011 ; | UN | (ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها في سياق تنسيقها عموما لعملية التخطيط لرصد تنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود المؤرخة 30 أيار/مايو 2011 والتحقق منه؛ |
:: Le Directeur assure la coordination d'ensemble de l'aide apportée à l'exécution du mandat et du programme de travail de l'Instance permanente, et assure la direction d'ensemble et la gestion du secrétariat. | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المحفل، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها. |
:: Le Directeur assure la coordination d'ensemble de l'aide apportée à l'exécution du mandat et du programme de travail de l'Instance, et assure la direction d'ensemble et la gestion du secrétariat; | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم المقدمين لولاية وبرنامج عمل المنتدى، والتوجيه العام للأمانة وإدارة شؤونها. |
:: Il assure la coordination d'ensemble de l'aide apportée à l'application du mandat et du programme de travail de l'Instance permanente, et assure la direction d'ensemble et la gestion du secrétariat. | UN | :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم لولاية وبرنامج عمل المنتدى وتوفيرالتوجيه العام والإدارة للأمانة العامة. |
La coordination d'ensemble des activités civiles internationales a été assurée par le Bureau du Haut Représentant sous la direction du Conseil de mise en oeuvre de la paix. | UN | وتولى مكتب الممثل السامي، بتوجيه من مجلس تنفيذ السلام، التنسيق العام للأنشطة الدولية المدنية. |
Le chef de projet supervise la coordination d'ensemble au nom du Groupe de direction. | UN | ويشرف مدير المشروع على التنسيق العام للأعمال نيابة عن فريق الإدارة. |
L'Iraq est divisé en 18 provinces dirigées par des gouverneurs chargés de la coordination d'ensemble des services essentiels. | UN | والعراق مقسم إلى 18 محافظة يرأسها محافظون مسؤولون عن التنسيق العام للخدمات الأساسية. |
Programme : Politique, direction et coordination d'ensemble | UN | البرنامج: تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
TITRE PREMIER — Politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الجزء اﻷول - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
Titre I. Politique, direction et coordination d'ensemble | UN | الجزء اﻷول تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما |
1. Politique, direction et coordination d'ensemble | UN | تقريــر السياسـات والتوجيـه والتنسيق عموما |
Une meilleure coordination possible sur le terrain est l'un des éléments clefs de la coordination d'ensemble de l'aide humanitaire. | UN | وإن أفضــل تنسيــق ممكــن على المستوى الميداني أحد أهم مكونات التنسيق الشامل للمساعدة الانسانية. |
À cet égard, il a réaffirmé la nécessité d'améliorer la coordination d'ensemble de tous les programmes et projets de développement exécutés en Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة مجددا على ضرورة تحسين التنسيق الشامل لجميع البرامج والمشاريع الإنمائية في أفريقيا. |
Il est nécessaire de concevoir un mécanisme régional bien conçu visant la coordination d’ensemble de la mise en œuvre du Programme d’action de la Barbade. | UN | وثمة حاجة إلى آلية إقليمية جيدة التعريف وراسخة الأساس من أجل التنسيق الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Le SLAM s'occupe de la coordination d'ensemble. | UN | وتضطلع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بدور المنسق العام لهذه المبادرة. |
c) Aider et conseiller le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière dans l'exercice de sa fonction de coordination d'ensemble de la planification, de la supervision et de la vérification de la mise en œuvre du Document directif conjoint sur la sécurité de la frontière en date du 30 mai 2011; | UN | (ج) تقديم المساعدة وإسداء المشورة للآلية المشتركة في سياق تنسيقها عموما لعملية التخطيط لرصد تنفيذ ورقة الموقف المشترك بشأن أمن الحدود المؤرخة 30 أيار/مايو 2011 والتحقق منه؛ |
Il assure la coordination d'ensemble de l'établissement et de la révision des éléments du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | ويضطلع المكتب بالتنسيق الشامل في إعداد وتنقيح ما تقدمه الإدارة من مدخلات لإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية. |
La coordination d'ensemble et la mobilisation des ressources sont assurées par les services du siège. | UN | واضطلعت منظمة الصحة العالمية في المقر بالتنسيق العام وحشد الموارد. |
La coordination d'ensemble du projet est assurée par une petite équipe de spécialistes, accueillie par l'Université. | UN | ويقوم فريق رئيسي صغير من الفنيين تستضيفهم الجامعة بعملية التنسيق الشاملة للمشروع. |
Dans certains cas, il sera possible de désigner un organisme responsable chargé d’assurer la coordination d’ensemble et la coordination sectorielle. | UN | وفي بعض الحالات، قد تسمى إحدى الوكالات الرائدة لتتولى مسؤولية التنسيق عموما أو التنسيق على الصعيد القطاعي. |