coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Une déclaration a aussi été faite par un représentant du Bureau des affaires de désarmement au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Activités entreprises au sein du mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies sur les armes de petit calibre | UN | الأنشطة المنفَّذة ضمن إطار آلية الأمم المتّحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Les modifications du texte proposées par le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines | UN | اقتراح الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بشأن نص منقح |
Sous-programme 2. coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | البرنامج الفرعي 2 - تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Il ne faut pas non plus oublier l'existence du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | ولا ينبغي كذلك إغفال وجود آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
Mines transférées du Centre de coordination de l'action antimine de l'ONU au Kosovo. | UN | نُقلت من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في كوسوفو |
Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام |
coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
2. coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
Sous-programme 2. coordination de l'action humanitaire et des interventions d'urgence | UN | البرنامج الفرعي 2 - تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
L'appui technique et le rôle de conseil auprès du premier ministre pour la coordination de l'action gouvernementale; | UN | تقديم الدعم التقني وأداء دور استشاري لدى رئيس الوزراء من أجل تنسيق الإجراءات الحكومية؛ |
La Commission joue un rôle important dans la coordination de l'action menée par 10 institutions gouvernementales, toutes chargées de responsabilités en matière de prévention du recrutement d'enfants. | UN | وللجنة دور هام في تنسيق أعمال 10 مؤسسات حكومية، تتولى كل منها مسؤوليات في مجال منع التجنيد. |
Le programme appuiera ces efforts par une combinaison d'études et d'activités de mobilisation et d'information, et par une meilleure coordination de l'action du système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique. | UN | وسيدعم البرنامج تلك الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لتنمية أفريقيا. |
Créer un mécanisme de coordination de l'action opérationnelle pour le règlement des réclamations | UN | إنشاء آلية لتنسيق الإجراءات العملية عند النظر في المطالبات |
La nécessité d'établir une meilleure instance de coordination de l'action mondiale pour les océans est de plus en plus largement reconnue. | UN | وهناك وعي متزايد بالحاجة إلى التوصل إلى محفل أفضل لتنسيق العمل العالمي بشأن المحيطات. |
L'Indonésie appuie pleinement le renforcement des capacités de coordination de l'action humanitaire des Nations Unies. | UN | وتؤيد إندونيسيا تمام التأييد تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تنسيق الاستجابة للحالات الإنسانية. |
Le Centre de coordination de l'action antimines des Nations Unies, travaillant en collaboration avec le Bureau national libanais du déminage, a identifié 32 emplacements de bombes à sous-munitions supplémentaires. | UN | وقد حدد مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة، بالاشتراك مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام، 31 موقعا آخر من المواقع المصابة بقنابل عنقودية. |
b) La responsabilité de coordination de l'action de santé incombe aux gouvernements eux-mêmes; | UN | )ب( إن التنسيق القطري من مسؤولية الحكومات؛ |
Il facilitera en outre une meilleure coordination de l'action des donateurs et conseillera la direction de la Mission sur les principaux problèmes qui se posent en matière de droit au niveau politique, tels que la réforme de la Cour suprême. | UN | كما ستسهل المزيد من التنسيق بين جهود الجهات المانحة وتقديم المشورة إلى قيادة البعثة حول المسائل الحاسمة المتعلقة بسيادة القانون على المستوى السياسي، مثل إصلاح المحكمة العليا. |