ويكيبيديا

    "coordonnateur de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منسق الشؤون
        
    • منسق للشؤون
        
    • ومنسق الشؤون
        
    • منسق شؤون
        
    • منسقي الشؤون
        
    • منسقا للشؤون
        
    • ذلك المنسق دعماً
        
    • ومنسق موقع الجريمة
        
    • مُنسق
        
    Une évaluation du Coordonnateur de l'assistance humanitaire est également indispensable. UN كما أن تقييم منسق الشؤون الإنسانية يكتسي أهمية أيضا.
    L'examen a révélé que le Fonds a appuyé la coordination et le rôle du Coordonnateur de l'action humanitaire au Kenya. UN وتبين من الاستعراض أن الصندوق يدعم التنسيق ودور منسق الشؤون الإنسانية في كينيا.
    En règle générale, dans ces missions, le coordonnateur résident assume également les fonctions de Coordonnateur de l'action humanitaire pour le pays et il a donc une < < triple casquette > > . UN ويكون المنسق العام عموما في هذه الحالات هو أيضا منسق الشؤون الإنسانية في البلد فيعتم بذلك ' ' ثلاث قبعات``.
    Dans un pays affecté par une catastrophe ou un conflit, le Coordonnateur des secours d'urgence nomme un Coordonnateur de l'aide humanitaire. UN وفي حالات البلدان المتضررة من كارثة أو نزاع، يقوم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بتعيين منسق للشؤون الإنسانية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et le Coordonnateur de l'aide humanitaire sur le terrain ont dû négocier et renégocier des arrangements de sécurité afin que les vols puissent reprendre. UN وقد اضطر الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق الشؤون اﻹنسانية في الميدان إلى التفاوض وإعادة التفاوض بشأن التوصل إلى ترتيبات أمنية من أجل استئناف الرحلات الجوية.
    Dans le cadre de ces effort, le Coordonnateur résident/Coordonnateur de l'aide humanitaire et des membres de l'équipe de pays ont effectué plusieurs missions durant le premier trimestre 2003. UN ولتحقيق هذه الغاية قام منسق الشؤون الإنسانية الإقليمي وممثلو الفريق القطري بعدد من البعثات مركزين علي موضوع فرص الوصول في الربع الأول من عام 2003.
    Bureau du Coordonnateur de l'Office des Nations Unies à Nairobi pour les mesures de sécurité au Kenya UN مكتب منسق الشؤون الأمنية لكينيا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 079 15
    Le Coordonnateur de l'assistance humanitaire continuera de faciliter la transition vers les activités de reconstruction et de développement en coopération étroite avec les trois autres composantes. UN وسيواصل منسق الشؤون الإنسانية تيسير التحول إلى التعمير والتنمية بالتعاون الوثيق مع العناصر الثلاثة المتبقية
    Au Burundi, le fait que le Coordonnateur résident ait été en même temps le Coordonnateur de l'assistance humanitaire présentait un avantage et a facilité la planification visant à intégrer les programmes humanitaires dans leur contexte élargi. UN ولما كان المنسق المقيم يقوم في ذات الوقت بعمل منسق الشؤون اﻹنسانية، في بوروندي، فقد حقق ذلك ميزة ساعدت على تسهيل التخطيط الذي يضع برامج المساعدة اﻹنسانية في إطارها اﻷوسع.
    Il convient de noter que le Coordonnateur de l'aide humanitaire doit rendre compte à la fois au Représentant spécial et au Coordonnateur des secours d'urgence. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منسق الشؤون اﻹنسانية مسؤول أمام كل من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة الطارئة.
    Au Rwanda, le Coordonnateur de l'aide humanitaire a institué une structure intégrée au sein du Ministère chargé du redressement. UN ففي رواندا أنشأ منسق الشؤون الانسانية هيكلا متكاملا مع وزارة التأهيل.
    L'utilisation optimale des ressources doit être assurée grâce au rôle de coordination et de direction du Coordonnateur de l'action humanitaire. UN والاستعمال الأمثل للموارد يُكفل بفضل قيادة منسق الشؤون الإنسانية لعملية التنسيق.
    Le Coordonnateur de l'action humanitaire décide de l'affectation des soldes inutilisés des fonds humanitaires communs, ce qui semble être une nouveauté. UN ويخضع التصرف في الأرصدة غير المستخدمة في الصندوق الإنساني المشترك لقرار منسق الشؤون الإنسانية. وهذا يبدو كأنه ابتكار.
    L'utilisation optimale des ressources doit être assurée grâce au rôle de coordination et de direction du Coordonnateur de l'action humanitaire. UN والاستعمال الأمثل للموارد يُكفل بفضل قيادة منسق الشؤون الإنسانية لعملية التنسيق.
    Le Coordonnateur de l'action humanitaire décide de l'affectation des soldes inutilisés des fonds humanitaires communs, ce qui semble être une nouveauté. UN ويخضع التصرف في الأرصدة غير المستخدمة في الصندوق الإنساني المشترك لقرار منسق الشؤون الإنسانية. وهذا يبدو كأنه ابتكار.
    Coordonnateur de l'imposition sur la production et le commerce international UN منسق الشؤون الضريبية في مجال ضرائب الإنتاج والتجارة الدولية
    Le PAM est prêt à participer à l'introduction du système d'activités groupées dans tous les pays où est affecté un Coordonnateur de l'action humanitaire. UN والبرنامج على استعداد لمواصلة توسيع نظام المجموعات ليشمل جميع البلدان التي يوجد بها منسق للشؤون الإنسانية.
    La remarque ne vaut pas seulement pour ceux qui ont été désignés coordonnateurs de l'action humanitaire, mais aussi pour ceux qui doivent affronter des catastrophes d'envergure faible ou moyenne n'appelant pas la désignation officielle d'un Coordonnateur de l'action humanitaire. UN وهذا لا يشمل من عينوا منسقين للشؤون الإنسانية وحدهم، وإنما يشمل أيضاً من تواجههم الكوارث الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا تؤدي إلى تعيين منسق للشؤون الإنسانية.
    Rapport du Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies pour la Somalie UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    Cette question a été abordée par les organisations humanitaires, et un accord a été conclu en vue de créer le poste de Coordonnateur de l'aide humanitaire. UN وقد ناقشت الوكالات اﻹنسانية هذه القضية وتم التوصل الى اتفاق بشأن ضرورة إنشاء وظيفة منسق شؤون إنسانية.
    Le système du Coordonnateur de l'action humanitaire constitue un aspect critique du programme de réforme. UN ويمثل نظام منسقي الشؤون الإنسانية جزءا حاسم الأهمية من جدول أعمال الإصلاح.
    Le coordonnateur résident du PNUD a été désigné Coordonnateur de l'action humanitaire pour Haïti. UN وعين المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا للشؤون الإنسانية في هايتي.
    Le Coordonnateur de l'action humanitaire est aussi assisté d'un conseil consultatif composé de représentants d'organismes des Nations Unies, de donateurs et d'ONG, qui le conseille sur les questions de stratégie et de politique. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    Il est indispensable que le coordonnateur de la sécurité et le Coordonnateur de l'intervention communiquent en permanence l'un avec l'autre pendant toute la durée des activités de collecte d'indices. UN ومن الضروري لضابط السلامة ومنسق موقع الجريمة أن يكونا على اتصال مستمر مع كل فرد طوال أنشطة جمع الأدلة.
    La note d'orientation évoquée dans la présentation du rapport est un troisième instrument efficace supposant une approche collaborative, à l'initiative soit du coordonnateur résident, soit du Coordonnateur de l'action humanitaire. UN 30 - وأشار إلى آلية مفيدة أخرى وهي الملاحظة التوجيهية الواردة في عرض التقرير، والتي تفترض نهجاً تعاونياً بمبادرة من المنُسق المقيم أو مُنسق الأعمال الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد