Rapport du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies en relation avec la Décennie | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد |
Les organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaitent participer aux activités du Groupe de travail peuvent s'adresser au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، تقديم طلبات إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Elle a aussi rappelé aux représentants autochtones qui souhaitaient participer aux travaux du groupe de travail de la Commission sur le projet de déclaration d'envoyer au plus tôt leur candidature au Coordonnateur de la Décennie internationale au Centre pour les droits de l'homme. | UN | وذكﱠرت أيضاً ممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون في المشاركة في لجنة الفريق العامل بشأن مشروع اﻹعلان بأن يرسلوا طلباتهم، في أقرب وقت ممكن، إلى منسق العقد الدولي في مركز حقوق اﻹنسان. |
5. Prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones: | UN | ٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي: |
3. Se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | ٣- ترحب بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٨٠١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ من تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛ |
3. Rappelle la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | 3- تذكر بأن الجمعية العامة قد قررت، في قرارها 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان منسقاً للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
L'institution de contacts avec le Coordonnateur de la Décennie internationale ne peut que renforcer le caractère positif de ces consultations. | UN | ولا بد لاقامة علاقات مع منسق العقد الدولي من أن تعزز الطابع اﻹيجابي لهذه المشاورات . |
D'où l'intérêt de la fonction attribuée au Coordonnateur de la Décennie internationale dans le domaine de l'information et de la communication touchant les problèmes de développement, d'environnement, de santé, d'éducation et de droits de l'homme. | UN | ومن هنا أهمية المهمة المسندة إلى منسق العقد الدولي في مجال اﻹعلام والاتصال فيما يتعلق بمشاكل التنمية، والبيئة، والصحة، والتعليم، وحقوق اﻹنسان. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
3. Les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif qui souhaitent participer aux travaux du Groupe de travail pourront en faire la demande auprès du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | ٣- ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري والراغبة في المشاركة في أعمال الفريق أن تقدم طلبات الى منسق العقد الدولي لشعوب العالم اﻷصلية. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Ces organisations étaient priées de communiquer des précisions à leur propre sujet au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones, qui consulterait le gouvernement intéressé et transmettrait les informations recueillies au Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales afin que ce comité les examine et approuve éventuellement leur participation. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
5. Prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones : | UN | ٥ - تطلب الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي: |
5. Décide de nommer le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones et lui demande, agissant en cette qualité: | UN | ٥ - تقرر تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وتطلب إلي المفوضة السامية القيام بصفتها تلك، بما يلي: |
3. Se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | 3- ترحب بعزم الجمعية العامة في قرارها 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 على تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
3. Se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | 3- ترحب بما قررته الجمعية العامة في قرارها 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 من تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
5. Décide de nommer le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones et lui demande, agissant en cette qualité : | UN | ٥ - تقرر تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وتطلب إليها القيام بصفتها تلك، بما يلي: |
3. Se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | 3- ترحب بعزم الجمعية العامة في قرارها 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 على تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
3. Rappelle la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108 du 12 décembre 1997 de nommer le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | 3- تذكّر الجمعية العامة، في قرارها 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، بتعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان منسقاً للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |