ويكيبيديا

    "coordonnateur des opérations humanitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية
        
    • ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • لمنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق المساعدات الإنسانية
        
    • منسقو الشؤون الإنسانية
        
    • ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية
        
    • منسق للشؤون الإنسانية
        
    • منسقا للشؤون الإنسانية
        
    Dans les pays où les problèmes humanitaires sont particulièrement aigus, le Coordonnateur des opérations humanitaires joue aussi un rôle déterminant. UN وفي البلدان التي تحدث بها حالات طوارئ إنسانية حادة، يؤدي منسق الشؤون الإنسانية دورا هاما كذلك.
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires est responsable devant le coordonnateur des secours d'urgence. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires est responsable devant le coordonnateur des secours d'urgence. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولا أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général/ Coordonnateur des opérations humanitaires UN نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a donné un exemple concret de la manière dont les programmes de transition mis au point à la suite d'une catastrophe naturelle devenaient réalité sur le terrain. UN وعرض منسق الشؤون الإنسانية في هايتي مثالا ملموسا على كيفية تنفيذ برامج الانتقال في الميدان عقب حدوث كارثة طبيعية.
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a donné un exemple concret de la manière dont les programmes de transition mis au point à la suite d'une catastrophe naturelle devenaient réalité sur le terrain. UN وقدم منسق الشؤون الإنسانية لهايتي مثالا ملموسا على كيفية التعامل مع البرمجة في الميدان عقب وقوع كارثة طبيعية.
    Pour aider à protéger les civils, l'ONUB coopérera aussi avec le Coordonnateur des opérations humanitaires et les organismes humanitaires. UN كما ستعمل أونوب مع منسق الشؤون الإنسانية ودوائر العمل في المجالات الإنسانية على حماية شؤون المدنيين.
    Il est coprésidé par la Ministre de la solidarité, de la famille, de la femme et de l'enfant et le Coordonnateur des opérations humanitaires. UN وتشارك وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفل في رئاسة اللجنة مع منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général/ Coordonnateur résident/ Coordonnateur des opérations humanitaires UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général/ Coordonnateur résident/ Coordonnateur des opérations humanitaires UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/ المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
    Habituellement, les objectifs humanitaires propres au pays sont fixés par le Conseil consultatif, qui est présidé par le Coordonnateur des opérations humanitaires et se compose de donateurs et de représentants d'organes des Nations Unies et des principales organisations non gouvernementales. UN وعادة ما يتولى تحديدَ الأهداف الإنسانية لذلك البلد المجلس الاستشاري، الذي يرأسه منسق الشؤون الإنسانية والذي يضم المانحين وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الرئيسية.
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires et l'équipe de pays des Nations Unies en Iraq ont intensifié leurs démarches auprès du Gouvernement pour faciliter l'entrée des familles syriennes déplacées au poste frontière d'Al-Qaim, qui demeure fermé, sauf en cas d'urgence médicale et de réunion des familles. UN وكثّف منسق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني في العراق جهود حشد الدعم لدى حكومة العراق من أجل تيسير دخول الأسر السورية النازحة عن طريق معبر القائم الحدودي، الذي لا يزال مغلقا، مع استثناءات في حالات الطوارئ الطبية ولم شمل الأسرة.
    Exposé du Représentant spécial adjoint et Coordonnateur résident et Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Haïti UN إحاطة من المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة ونائب الممثل الخاص للأمين العام في هايتي
    Mais le convoi n'est pas parti, le Gouvernement ayant indiqué au Coordonnateur des opérations humanitaires que les conditions pour la réception de l'aide sur le terrain n'étaient pas réunies et que le convoi ne pouvait donc pas partir. UN إلاّ أن القافلة لم تغادر نظراً لأن الحكومة أبلغت منسق الشؤون الإنسانية أن الظروف اللازمة لإيصال المساعدات في الميدان لم تكن متوافرة، ومن ثمّ لم يُسمَح بتسيير القافلة.
    Le rôle du Coordonnateur des opérations humanitaires revêt donc une importance cruciale pour l'encadrement global de l'intervention. UN 34 - وبالتالي، فإن دور منسق الشؤون الإنسانية بالغ الأهمية في قيادة التصدي عموماً.
    Ce comité est l'instance qui assure à l'échelon national la mise en œuvre du programme d'aide humanitaire, sous l'égide du Coordonnateur des opérations humanitaires. UN واللجنة المشتركة هي المنتدى الذي يجري من خلاله تناول برنامج العمل الإنساني على الصعيد الوطني تحت رعاية منسق الشؤون الإنسانية
    Le Coordonnateur des opérations humanitaires joue un rôle central en encourageant une réaction face aux crises humanitaires. UN ويضطلع منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية بدور أساسي في تعزيز الاستجابة لﻷزمات اﻹنسانية.
    Des réunions périodiques ont lieu entre le Ministère des affaires étrangères et le Coordonnateur des opérations humanitaires au niveau décisionnel approprié; UN وتُعقد الاجتماعات بانتظام بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية على المستوى المناسب من مستويات اتخاذ القرار.
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق
    Dans certains pays, il doit exercer en plus le rôle de Coordonnateur des opérations humanitaires et s'acquitter des tâches correspondantes. UN وفي بعض البلدان، يضاف دور منسق المساعدات الإنسانية مع ما ينجم عنه من عبء العمل إلى مهمة المنسق المقيم.
    Jusqu'à présent, cette vision a été appliquée à l'échelon des pays par le Représentant spécial du Secrétaire général et/ou le Représentant spécial adjoint/le coordonnateur résident/le Coordonnateur des opérations humanitaires en tant que chef de file. UN وهذه الرؤية وجدت حتى الآن على المستوى القطري بفضل الدور القيادي الذي يضطلع به الممثلون الخاصون للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام/المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية.
    Le Bureau chargé du Programme Iraq, le Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq et les organismes et programmes compétents ont entamé ce processus. UN 4 - وقد شرع في تلك العملية مكتب برنامج العراق ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق والوكالات والبرامج المعنية.
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (Coordonnateur résident/Coordonnateur des opérations humanitaires) UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (منسق مقيم/ منسق للشؤون الإنسانية)
    La mission sera dirigée par un représentant spécial et comprendra un représentant spécial adjoint qui sera également coordonnateur résident et pourrait par la suite, conformément aux procédures établies, être nommé Coordonnateur des opérations humanitaires. UN وسيرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام وسيكون لها نائب للممثل الخاص سيعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم وقد يعين لاحقا منسقا للشؤون الإنسانية بعد إتمام الإجراءات المعتادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد