ويكيبيديا

    "coordonnateur général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنسق العام
        
    • المنسقة العامة
        
    • منسق عام
        
    • والمنسق العام
        
    • منسقا عاما
        
    par le Coordonnateur général du Frente Farabundo Martí para UN اﻷمين العام من المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي
    Coordonnateur général des questions des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères, Amman UN المنسق العام في مجال حقوق الإنسان، وزارة الخارجية، عمان
    Le Coordonnateur général est en train d'enquêter sur 551 affaires en utilisant des techniques de pointe. UN ويجري مكتب المنسق العام تحقيقاته في 551 حالة باستخدام تكنولوجيات متقدمة.
    Le Coordonnateur général de l'Association assure la relecture de publications de l'OMPI et du service Environnement de l'Union européenne. UN وتتولى المنسقة العامة للرابطة تدقيق وتصحيح منشورات المنظمة العالمية للملكية الفكرية وقسم البيئة التابع للاتحاد الأوروبي.
    :: Établir des rapports financiers annuels sur le projet dans la région à l'intention du Coordonnateur général du projet. UN :: إعداد التقارير المالية السنوية للمشروع للإقليم وعرضها على المنسق العام للمشروع.
    Le comité technique du projet est présidé par le Coordonnateur général du projet et composé des coordonnateurs régionaux et des coordonnateurs nationaux ainsi que des experts pertinents. UN يترأس هذه اللجنة المنسق العام للمشروع وتتألف اللجنة من المنسقين الإقليميين والوطنيين والخبراء المعنيين.
    Pour nous aussi, le Conseil devrait continuer d'être le Coordonnateur général de toutes les activités de développement, y compris des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما نرى أن يظل المجلس هو المنسق العام لجميع الأنشطة الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Entrevue avec le Coordonnateur général du Comité national suprême des droits de l'homme, M. Kaled Ismail Al—Akwa'a UN اجتماع مع المنسق العام للجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد خالد اسماعيل اﻷكوع
    M. Nicolas MATEO, Coordonnateur général pour la recherche sur la diversité biologique, Institut national de la diversité biologique (INBio), Heredia (Costa Rica) UN السيد نيقولا ماتيو، المنسق العام للتنقيب عن التنوع البيولوجي، المعهد الوطني للتنوع البيولوجي، هيريديا، كوستاريكا
    Le commandement de l'IFOR et le Haut Représentant, en sa qualité de Coordonnateur général de la mise en oeuvre des aspects civils de l'Accord, accomplissent leur tâche activement et avec détermination. UN وتقوم قوة التنفيذ والممثل السامي، بصفته المنسق العام لتنفيذ الشﱢق المدني، بمهامهم بفعالية وعزم.
    Il est Coordonnateur général et porte-parole du Mouvement de la jeunesse islamique de Jordanie. UN وهو المنسق العام لحراك الشباب الإسلامي الأردني والناطق باسمه.
    Coordonnateur général, inspection des impôts, recettes fédérales du Brésil UN المنسق العام في قسم التفتيش الضريبي، مصلحة الضرائب الاتحادية للبرازيل
    Coordonnateur général pour les relations internationales, Conseiller au Secrétariat fédéral des recettes publiques, Commission constitutionnelle de la réforme fiscale UN المنسق العام للعلاقات الدولية، أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية مستشار، اللجنة الدستورية للإصلاح الضريبي
    Je transmettrai sous peu cette analyse au Président Cristiani, à M. Handal, Coordonnateur général du FMLN, et à l'actuel Coordonnateur de la COPAZ. UN وسأرسل هذا التحليل قريبا الى الرئيس كريستياني، والى السيد حنظل بوصفه المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والى المنسق الحالي للجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    Son Coordonnateur général a cependant déclaré qu'aucune base de données n'existait concernant les cas de disparition et que jusqu'à la visite de la délégation au Yémen le Comité n'avait pas été en contact avec les familles des personnes disparues. UN بيد أن المنسق العام للجنة قد صرّح بأنه لا توجد أي قاعدة بيانات تتضمن حالات الاختفاء. وذكر كذلك أنه حتى وقت الزيارة التي قام بها الوفد إلى اليمن لم تكن اللجنة على اتصال بأُسر اﻷشخاص المفقودين.
    D'autres procédures administratives qu'il a été recommandé d'entamer visaient le Coordonnateur général de la sécurité publique de l'État, le médecin légiste du Bureau du Procureur de l'État intervenu dans les faits et le Chef d'État major du service de la coordination générale de la sécurité publique de l'État. UN ودعت التوصية أيضاً إلى إقامة دعوى إدارية ضد المنسق العام للأمن العام بالولاية، والطبيب الشرعي التابع لإدارة المدعي العام للولاية المتورط في الحالة ورئيس موظفي مكتب المنسق العام للأمن العام بالولاية.
    Du 7 au 13 juin 2002, le Coordonnateur général de l'Association a été appuyé pour assister à la deuxième Conférence internationale sur le thème de l'hygiène du milieu et de la santé des enfants à l'hôtel Marriot Wadman, à Washington. UN وفي الفترة من 7 إلى 13 حزيران/يونيه 2002، كُلفت المنسقة العامة للرابطة بحضور المؤتمر الثاني للصحة البيئية للطفل، وهو مؤتمر دولي عقد في فندق ماريوت وادمن في واشنطن العاصمة.
    Du 8 au 21 mars 2001, le Coordonnateur général de l'Association a assisté à une réunion de la Commission de la condition de la femme de l'ONU à New York. UN وفي الفترة من 8 إلى 21 آذار/مارس 2001، حضرت المنسقة العامة للرابطة اجتماعا عقدته الأمم المتحدة بشأن لجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Du 3 au 14 mars 2003, le Coordonnateur général a participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme à New York. UN وفي الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2003، شاركت المنسقة العامة للرابطة في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك.
    Ces États doivent s'entendre sur la désignation d'un Coordonnateur général, qui sera chargé de coopérer avec les autorités afghanes. UN وقد توافق هذه الدول على تعيين منسق عام يتعاون مع السلطات الأفغانية.
    C'est le seul organe qui est habilité à élire les membres du Conseil exécutif et le Coordonnateur général, dont le mandat est défini par les présents statuts. UN وتتمتع وحدها بالاختصاص الحصري لانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي والمنسق العام الذي تتحدد ولايته في النظام الداخلي الحالي.
    12.1 Coordonnateur général du projet L'ACSAD nommera un Coordonnateur général du projet ayant des compétences de haut niveau, y compris administratives, et exercerait ses fonctions à l'ACSAD, pour s'acquitter des tâches suivantes : UN يعين المركز العربيى منسقا عاما للمشروع من ذوي الخبرة العالية والكفاءة الإدارية ويكون مقره أكساد ويقوم بالمهام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد