ويكيبيديا

    "coordonnatrice de la décennie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منسقة العقد
        
    • منسقة للعقد
        
    • منسق العقد
        
    La Coordonnatrice de la Décennie a envoyé le 1er octobre 1999 une lettre d'appel de nouvelles contributions. UN وأرسلت منسقة العقد رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 تطلب فيها الحصول على تبرعات جديدة.
    Dans le courant de 2005, seront menées à terme les activités restantes approuvées en 2004 par la Coordonnatrice de la Décennie. UN وخلال عام 2005، ستنفذ وتستكمل الأنشطة المتبقية التي أقرتها عام 2004 منسقة العقد الدولي.
    Il propose également d'accorder à la HautCommissaire un soutien financier et administratif suffisant pour qu'elle puisse exercer dûment ses fonctions de Coordonnatrice de la Décennie. UN وتقترح الحكومة أيضاً توفير التمويل والدعم الإداري اللازمين من أجل تمكين المفوضة السامية من الاضطلاع بولايتها بصفتها منسقة العقد.
    3. Dans sa résolution 52/108, l'Assemblée générale a décidé de nommer la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnatrice de la Décennie. UN 3- وقررت الجمعية العامة في قرارها 52/108 تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد.
    Il est recommandé au Conseil économique et social d'examiner ces rapports au cas où les États Membres souhaiteraient obtenir des renseignements plus détaillés sur les activités menées, notamment, par la Coordonnatrice de la Décennie. UN ومن الموصى به أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه التقارير، في حالة احتياج الدول إلى مزيد من التفاصيل عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها وبخاصة من قِبل منسق العقد.
    D. Recommandations concernant les activités de la HautCommissaire, en tant que Coordonnatrice de la Décennie internationale, en 2004 UN دال- توصيات بشأن أنشطة المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي في 2004
    22. Le Conseil consultatif a recommandé d'allouer 92 800 dollars aux activités suivantes envisagées par la HautCommissaire en tant que Coordonnatrice de la Décennie internationale: UN 22- أوصى الفريق الاستشاري بتخصيص مبلغ 800 92 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل الأنشطة التالية للمفوضة السامية بصفتها منسقة العقد الدولي:
    Le Groupe consultatif est invité à présenter des recommandations concernant le Fonds de contributions volontaires à la Haut—Commissaire aux droits de l'homme/Coordonnatrice de la Décennie pour qu'elle les approuve au nom du Secrétaire général. UN والفريق الاستشاري مدعو إلى تقديم توصيات بشأن صندوق التبرعات إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان/منسقة العقد للموافقة عليها نيابة عن اﻷمين العام.
    52. La Haut—Commissaire, en tant que Coordonnatrice de la Décennie internationale des populations autochtones, a encouragé les gouvernements à adopter une déclaration sur les droits des peuples autochtones avant la fin de la décennie (2004). UN 52- وشجعت المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم الحكومات على اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية قبل نهاية العقد (2004).
    7. Sur la base des critères de sélection des projets et d'autres critères pertinents (annexe II), le Groupe consultatif a examiné de nouvelles demandes de subventions pour des projets à financer en 2004 provenant de communautés et d'organisations autochtones, et des activités qui seront entreprises en 2004 par la HautCommissaire en tant que Coordonnatrice de la Décennie internationale. UN 7- وفي ضوء المعايير المعمول بها في اختيار المشاريع وغيرها من المبادئ التوجيهية ذات الصلة (انظر المرفق الثاني)، نظر الفريق الاستشاري في الطلبات الجديدة التي قدمتها جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية للحصول على منح المشاريع لعام 2004 وفي الأنشطة المقرر أن تنفذها المفوضة السامية في عام 2004 بصفتها منسقة العقد الدولي.
    1. Dans sa résolution 2004/58, la Commission des droits de l'homme a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de Coordonnatrice de la Décennie internationale des populations autochtones, de lui soumettre à sa soixante et unième session, un rapport final passant en revue les activités entreprises au sein du système des Nations Unies dans le cadre du programme d'activités de la Décennie. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/58 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها منسقة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، تقديم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين تستعرض فيه الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج الأنشطة المتعلقة بالعقد.
    3. Dans sa résolution 52/108, l'Assemblée générale a décidé de nommer la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnatrice de la Décennie. UN 3- وقررت الجمعية العامة في قرارها 52/108 تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد.
    3. Dans sa résolution 52/108, l'Assemblée générale a décidé de nommer la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnatrice de la Décennie. UN 3- وقررت الجمعية العامة في قرارها 52/108 تعيين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منسقة للعقد.
    En ma qualité de Coordonnatrice de la Décennie internationale des populations autochtones, j'ai organisé une évaluation des activités du Fonds de contributions volontaires créé pour la Décennie en juillet 2004. UN وبصفتي منسقة للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، قمت بإعداد تقييم لأنشطة صندوق التبرعات الذي أُنشئ للعقد في تموز/يوليه 2004.
    Rapport du Secrétaire général concernant l'examen préliminaire des activités du système des Nations Unies liées à la Décennie internationale des populations autochtones*, effectué par la Coordonnatrice de la Décennie UN تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الأولي الذي قام به منسق العقد الدولــي للشعوب الأصلية فــي العالم عـن أنشطـة منظومـة الأمـم المتحدة فيما يتعلق بالعقد*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد