En 1512, Copernic a découvert que la Terre, longtemps considérée comme le centre immobile de l'univers, tournait autour du soleil. | UN | وفي عام 1512، خلُص كوبرنيكوس إلى أن الأرض، التي طالما اعتُبرت المركز الثابت للكون، تدور حول الشمس. |
Le Service de gestion des urgences dans le cadre du programme Copernic de l'union européenne | UN | خدمة إدارة حالات الطوارئ في برنامج كوبرنيكوس التابع للاتحاد الأوروبي |
Le programme Copernic de l'Union européenne, par exemple, visait des types d'utilisateurs particuliers et offrait une série de produits accessibles au public. | UN | وعلى سبيل المثال، يخدم برنامج كوبرنيكوس التابع للاتحاد الأوروبي أنواعا محدَّدة من المستعملين ويمتلك مجموعة من المنتجات التي يمكن إتاحتها للجمهور. |
Copernic. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام, يا كوبرينكوس. |
- < < Appui Copernic en matière de soins > > ; coût : 350 000 écus; durée : 1997-1999; activités : Développement d'un système national d'indicateurs de soins de santé dans chaque pays participant; | UN | - " مشروع كوبيرنيكوس لدعم الرعاية الصحية " ؛ التكلفة: 000 350 إيكو؛ المدة: من 1997 إلى 1999؛ الأنشطة: وضع نظام وطني لمؤشرات الرعاية الصحية في كل بلد من البلدان المشاركة؛ |
Copernic a découvert que le soleil était au centre de l'univers. | Open Subtitles | لقد اكتشف كوبرنيكوس أنّ الشمس كانت مركز الكون. |
Finalement, en 1 543, une explication différente... du mouvement des planètes... fut donnée par un clerc polonais du nom de Nicolas Copernic. | Open Subtitles | وأخيرا فى عام 1543 ظهر تفسير مختلف جدا لحركة الكواكب الظاهرية تم نشره بواسطة رجل دين بولندى يدعى نيكولاس كوبرنيكوس |
L'Eglise catholique inscrit les travaux de Copernic... sur sa liste de livres interdits. | Open Subtitles | فى وقت لاحق قامت الكنيسة الكاثوليكية بوضع عمل كوبرنيكوس على قائمتها للكتب الممنوعة |
Martin Luther décrit Copernic en ces termes: | Open Subtitles | وقام مارتن لوثر بوصف كوبرنيكوس بهذه الكلمات |
La participation au programme Copernic de l'Initiative européenne de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité a donné lieu à l'utilisation de données de télédétection pour différents projets. | UN | واشتملت المشاركة في برنامج كوبرنيكوس الأوروبي الخاص بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، على استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في مشاريع مختلفة. |
Comme lorsque Copernic a révélé que la Terre tournait autour du Soleil. | Open Subtitles | مثل اكتشافات "كوبرنيكوس" بأن الأرض ليست مركز النظام الشمسي. |
Mais je me demande si Copernic, l'homme, pas le scientifique, aurait poursuivi sa quête de la vérité | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا إن أتساءل فيما يتعلق بـ"كوبرنيكوس" الإنسان، وليس العالم، إن كان ليسعى إلى اكتشاف تلك الحقيقة، |
Puis, Copernic est arrivé, et on a appris que la Terre tournait en fait autour du Soleil, puis, plus tard, que le Soleil n'était qu'une étoile de notre galaxie, parmi des centaines de milliards d'étoiles. | Open Subtitles | ثم أتى "كوبرنيكوس" واكتشفنا أن الأرض تدور حول الشمس، ثم اكتشفنا لاحقاً أن الشمس هي أحد النجوم الكثيرة في مجرتنا، |
Puis Copernic a commencé à l'affronter, genre... | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأ كوبرنيكوس المواجهه،مثل |
Modèle du système solaire selon Nicolas Copernic, astronome polonais. | Open Subtitles | و موديل النظام الشمسي الذي طور بواسطة "نيكولاس كوبرنيكوس" عالم الفلك البولندي |
Copernic des temps modernes... | Open Subtitles | 'كوبرنيكوس لعصر جديد كي يحررنا' "كوبرنيكوس: مؤسس علم دوران الارض" |
Retireriez-vous Copernic des livres de classe au même titre que Darwin ? | Open Subtitles | هل يمكنك حظر كوبرنيكوس " من الفصل " مع " تشارلز داروين " ؟ |
Ce n'est pas Copernic, c'est un voleur de chevaux. | Open Subtitles | "انه ليس "كوبرنيكوس ما الا سارق جياد بائس |
Copernic ! | Open Subtitles | كوبرينكوس! |
Le véritable début des expérimentations orbitales a eu lieu en 1973, lorsque le projet Copernic-500, ainsi nommé pour commémorer le 500e anniversaire de la naissance de Nicolas Copernic, a été conçu et préparé par une équipe de scientifiques polonais de Torun et de Varsovie. | UN | بيد أن البداية الحقيقية للتجارب المدارية حدثت في عام ٣٧٩١ ، عندما قام فريق من العلماء البولنديين من تورون ووارسو بتصميم واعداد مشروع كوبيرنيكوس - ٠٠٥ الذي سمي كذلك أحياء للذكرى السنوية الخمسمائة لميلاد نيكولاوس كوبير نيكوس . |