ويكيبيديا

    "coréens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكوريين
        
    • الكورية
        
    • كوري
        
    • الكوريون
        
    • الكوري
        
    • كوريا
        
    • كوريين
        
    • كورية
        
    • كوريون
        
    • الكوريتين
        
    • للكوريين
        
    • جوسون
        
    • الكورييون
        
    • بالكوريين
        
    • كوريه
        
    La dénucléarisation de la péninsule coréenne est un objectif commun à la nation, qui devrait être réalisé par des efforts concertés de tous les coréens. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية هدف مشترك للأمة نظراً إلى أن تحقيقه يتطلب تضافر جهود جميع الكوريين.
    Les autorités japonaises encouragent des terroristes à tirer sur les coréens vivant au Japon. UN والسلطات اليابانية تحرض الإرهابيين على إطلاق النار على الكوريين في اليابان.
    Je suis populaire aussi bien avec les coréens qu'avec les lesbiennes. Open Subtitles أنا ذو شعبية مع كل من الكوريين و السحاقيات.
    Actuellement, environ 600 soldats coréens sont en poste dans neuf missions de maintien de la paix, notamment au Liban et en Haïti. UN وهناك حاليا زهاء 600 جندي كوري يعملون في تسع بعثات لحفظ السلام، وذلك في أماكن منها لبنان وهايتي.
    La délégation de son pays pense aux abus dont sont victimes des résidents coréens au Japon. UN ويوجه وفد بلده الانتباه إلى القهر الذي يتعرض له الكوريون المقيمون في اليابان.
    Au vu de leurs caractéristiques physiques particulières, on suppose que les coréens descendent de plusieurs tribus mongoles originaires d'Asie centrale qui se seraient installées dans la péninsule coréenne. UN ويُعتقد أن الشعب الكوري منحدر من عدة قبائل منغولية هاجرت إلى شبه الجزيرة الكورية من آسيا الوسطى.
    Ça dit ici que les coréens croient dans les shamans. Open Subtitles سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس
    Elle a fait référence aux allégations de discrimination à l'égard des coréens dans les domaines de l'emploi, du logement, de la santé et de l'éducation au Japon. UN وأشارت إلى ما جاء في التقارير عن التمييز ضد الكوريين في اليابان في العمل والسكن والرعاية الصحية والتعليم.
    Selon une étude statistique de 2005, 53,1 % des coréens pratiquaient une religion ou une autre. UN وتفيد دراسة استقصائية إحصائية اجتماعية أُنجزت في عام 2005 أن 53.1 في المائة من الكوريين يؤمنون بعقيدة دينية معينة.
    Il faut accorder une attention particulière aux coréens du Nord qui ont quitté leur pays mais ont été forcés d'y retourner. UN ويلزم إيلاء اهتمام خاص إلى الكوريين الشماليين الذين غادروا وطنهم لكنهم أجبروا على العودة.
    On a empêché les coréens d'utiliser le coréen et on est même allé jusqu'à leur faire adopter des noms japonais. UN كما منعت الكوريين من استعمال اللغة الكورية، بل والأنكى من ذلك، أنها اضطُرت كوريين إلى تبني أسماء يابانية.
    Ayant déjà connu les atrocités de la bombe atomique, les coréens ont vécu le chantage nucléaire exercé par les États-Unis à l'époque de la guerre de Corée comme un cauchemar qui se répétait. UN ونظرا لأن لدى الكوريين بالفعل خبرة مباشرة في الكوارث الناجمة عن القنابل الذرية، فإن الابتزاز النووي من جانب الولايات المتحدة أيام الحرب الكورية كان يعتبر بمثابة كابوس متكرر.
    Elle a fait 1 million de morts dans le Sud, et plus de 10 millions de coréens ont été séparés de leur famille à la fin de la guerre. UN وخلفت هذه الحرب مليون قتيل في الجنوب وانفصل أكثر من عشرة ملايين من الكوريين عن أسرهم عندما انتهت.
    Il s'agit de la première version extensive d'une série de rapports sur la romanisation des noms géographiques coréens. UN وهذه هي الصيغة الشاملة الأولى من سلسلة التقارير عن كتابة الأسماء الجغرافية الكورية بالأحرف اللاتينية.
    En revanche, on ne sait toujours pas ce qu'il est advenu des 8,4 millions de coréens enlevés par le Japon pendant son occupation militaire de la Corée. UN ومن ناحية أخرى، فإن مصير ومكان وجود 8,4 ملايين كوري اختطفتهم اليابان خلال احتلالها العسكري لكوريا مازال مجهولا.
    En 2007, 58.368 femmes ont reçu 132.412 millions de won coréens en indemnités de congé maternité. UN وفي عام 2007، تلقى ما مجموعه 368 58 امرأة 412 132 مليون وون كوري تعويضاً لهن عن إجازات الأمومة.
    J'adorerais voir ce que les nord coréens pourraient vous envoyer, ou le Hezbollah, et ça continuera jusqu'à ce que vous me disiez pourquoi vous m'avez grillé. Open Subtitles أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق
    Je garantis à l'ONU que le peuple et le Gouvernement coréens seront partie prenante à ce processus. UN وأؤكد للأمم المتحدة أن الشعب الكوري وحكومته سيمثلان جزءا من تلك العملية.
    Les coréens sont interdits de Jeux olympiques Parceque Sohn a dissimulé le drapeau japonais Open Subtitles كوريا محضورة في الاولمبياد بسبب انتصار شون الذي انزل العلم الياباني
    À ce jour, quelque 500 cas non résolus d'enlèvement de coréens originaires de la République de Corée ont été signalés. UN وقد أُفيد بأن هناك قرابة 500 قضية تتعلق باختطاف كوريين من جمهورية كوريا لم يتم إيجاد حل لها حتى هذا التاريخ.
    Il y a des téléphones coréens, japonais, scandinaves. Open Subtitles لديك تليفونات كورية ؟ يابانية واسكندنافية ؟
    Le mois dernier, nous avons envoyé une équipe médicale au Sahara occidental, et des observateurs militaires coréens se rendront dans quelques jours en Géorgie. UN وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا.
    Dans la même perspective, le Gouvernement guinéen encourage les deux États coréens à persévérer dans leurs efforts en vue de la réunification indépendante et pacifique de leur patrie commune. UN وبالمثل، فإن حكومة غينيـــا تشجــع الدولتين الكوريتين على مواصلة جهودهما مـــن أجــل التوحيد السلمي لوطنهما المشترك.
    Le Japon réprime maintenant les activités de Chongryon, l'Association générale pour des coréens résidant au Japon. UN إن اليابان تقمع الآن أنشطة تشونغريون، أي الرابطة العامة للكوريين المقيمين في اليابان.
    Qu'allez-vous faire si tous les coréens se mettent à porter des masques et décident de se rebeller? Open Subtitles إذا بدأ كل شعب جوسون بأرتداء قناع العروس مالذي ستفعله؟
    J'en ai marre d'entendre parler... des putains de coréens ! Open Subtitles لا اريد أن اسمع شيئا اخر عن الكورييون اللعينون
    J'espère que notre prochain univers sera peuplé de coréens. Open Subtitles اقسم بالله أني اتمنى ان يكون العالم التالي مليئ بالكوريين
    Hobbs n'est pas dangereux et si ça implique des espions coréens, je demanderai de l'aide. Open Subtitles هوبس) ليس خطيرا) واذا تضمن الامر اي جواسيس كوريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد