ويكيبيديا

    "corporation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شركة
        
    • مؤسسة
        
    • ومؤسسة
        
    • وشركة
        
    • الشركات
        
    • واللاسلكية
        
    • لشركة
        
    • رينها
        
    • كوربوريشين
        
    • للآلات
        
    • سوميتومو
        
    Obligations émises par la United Nations Development Corporation assorties d'un taux d'intérêt sur 30 ans UN عن طريق سندات تقييم تصدرها شركة التعمير للأمم المتحدة، تسدد على امتداد فترة ثلاثين عاما
    Le Groupe a en outre obtenu des informations indiquant que l'intermédiaire pourrait être la société Green Pine Associated Corporation. UN وعلاوة على ذلك، حصل الفريق على معلومات تشير إلى أن الوسيط قد يكون شركة غرين باين المتحدة.
    Il a été établi que l'AMSPEC avait examiné par rayons X les canalisations de la raffinerie de la Hess Oil Virgin Islands Corporation. UN وقد تبين أن شركة التفتيش اﻷمريكية كانت قد صورت باﻷشعة السينية اﻷنابيب في مصفاة شركة نفط هيس في جزر فرجن.
    Les projets susmentionnés seront gérés et financés par un organisme public, la Bermuda Development Corporation. UN وستدير المشاريع المذكورة آنفا وستمولها مؤسسة برمودا لﻹنشاء، وهي وكالة حكومية خاصة.
    Le paysage audiovisuel consiste en la radio et télévision nationales, la Mauritius Broadcasting Corporation, et en des stations radio privées. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال ومحطات إذاعية خاصة.
    Ces projets seront gérés et financés par un organisme public, la Bermuda Development Corporation. UN وستدير المشاريع وستمولها شركة برمودا لتنمية اﻷراضي، وهي وكالة شبه حكومية.
    VI. Options concernant les locaux transitoires Progrès accomplis par la United Nations Development Corporation au sujet du bâtiment UNDC-5 UN التقدم الذي أحرزته شركة التعمير للأمم المتحدة بشأن مبنى شركة التعمير للأمم المتحدة رقم 5
    Dans l'affaire International Technical Products Corporation c. Iran, ledit Tribunal a admis : UN ففي قضية شركة المنتجات التقنية الدولية ضد إيران، أقرت المحكمة ما يلي:
    Je vois au moins une douzaine de maisons ici qui ont été achetées par Osiris Corporation. Open Subtitles حسناً أرى أن هناك 12 منزلاً هنا ممن اشُتروا من قبل شركة أوزايريس
    La Weigert Corporation a été sollicitée pour fournir des traitements au système pénitentiaire de l'État en vue d'en limiter les coûts. Open Subtitles لقَد تمَ التعاقُد معَ شركة وايغيرت لتأمين الرعاية الصِحية لنِظام السجون في الولاية بهدفِ التقليلِ منَ النَفقات
    6. L'Indian Oil Corporation n'a pas connaissance de ce navire, qui n'a été chargé du transport d'aucune de ses cargaisons. UN ٦ - ليس لدى شركة النفط الهندية أي علم بهذه السفينة، بالنظر الى أن هذه السفينة لم تستخدم لنقل أي من شحناتها.
    Notre secrétaire aux finances, notre secrétaire du gouvernement, le chef de notre Development Corporation et notre inspecteur des douanes ne sont que quelques-uns de leurs nombreux descendants. UN فوزير ماليتنا وكاتب الحكومة ورئيس شركة التنمية ورئيس الجمارك قلة من أحفادهم الكثيرين.
    Président du Conseil de direction, National Industrialization Corporation, Riyad UN رئيس مجلس إدارة، شركة التصنيع الوطنية، الرياض
    Rapport de l'Internet Corporation for Assigned UN تقرير شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة
    Microsoft Corporation (États-Unis d'Amérique) UN شركة مايكروسوفت، الولايات المتحدة الأمريكية
    Les marins-pêcheurs locaux écoulent leurs prises à la St. Helena Fisheries Corporation. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Le Président de l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) a décrit les questions sur lesquelles son organisation avait travaillé durant l'année écoulée. UN وعرض رئيس شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة مسائل عالجتها منظمته في العام المنصرم.
    Alliance Toward Harnessing Global Opportunities Corporation Association Dar Al Insan UN مؤسسة التحالف من أجل استغلال فرص التعليم العالمية
    Housing New Zealand Corporation est l'organisme chargé des services de logement aux personnes démunies. UN ومؤسسة الإسكان النيوزيلندية مسؤولة عن توفير خدمات الإسكان للمحتاجين.
    Conseil sud-africain de non-prolifération des armes de destruction massive, South African Nuclear Energy Corporation UN مجلس جنوب أفريقيا لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وشركة الطاقة النووية
    En ce qui concerne Enron Corporation, on a appris qu'environ 120 de ses sociétés affiliées étaient enregistrées dans les îles Turques et Caïques. UN وقد بات من المعروف فيما يتصل بشركة إنرون أن حوالي 120 من الشركات المنتسبة إليها قد سجلت في تركس وكايكوس.
    Nadim Shagour, International Corporation for Trade and Telecommunication Equipments UN نديم شاغور، الشركـة الدولية للتجارة ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Plus de la moitié des projets recensés au cours de ce trimestre ont été lancés par la Centrale du logement des Bermudes (Bermuda Housing Corporation). UN ومن المشاريع التي بدأت خلال الفصل يعود أكثر من النصف لشركة الإسكان البرمودية.
    b. Autres noms connus : CHOSUN YUNHA MACHINERY JOINT OPERATION COMPANY; KOREA RYENHA MACHINERY J/V Corporation; RYONHA MACHINERY JOINT VENTURE Corporation. UN ب - الأسماء الأخرى التي يعرف بها الكيان: شركة شوسن يونها المشتركة العمليات للآلات؛ ومؤسسة رينها الكورية المشتركة للآلات؛ ومؤسسة ريونها المشتركة للآلات.
    Orient Star Corporation figure sur la liste comme propriétaire et receveur de deux appartements en copropriété à Plano au Texas (États-Unis) à la suite d'un transfert de titres effectué 14 février 2005 par Richard Chichakli. UN 138 - وشركة أوريانت ستار كوربوريشين مدرجة على القائمة بصفتها مالكة لمجمعين سكنيين في بلانو، تكساس، الولايات المتحدة والجهة المستفيدة من الملكية بموجب عقد تحويل للملكية نفذ في 14 شباط/فبراير 2005 من جانب ريتشارد شيشكلي.
    5. KOREA RYONHA MACHINERY JOINT VENTURE Corporation UN 5 - مؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات
    Sumitomo Corporation : amélioration du matériel hospitalier, don de matériel pour trois centres de soins : Sarajevo, Tuzla, Mostar, et pour l'Hôpital d'État de Sarajevo (1997-1998); UN - شركة سوميتومو: تحسين معدات الرعاية الصحية الاستشفائية - منحة في شكل معدات لثلاثة مراكز رعاية صحية: سراييفو، وتوزلا، وموستار والمستشفى الحكومي بسراييفو، 1997-1998؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد