ويكيبيديا

    "corps de hauts fonctionnaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فئة كبار المديرين
        
    • دائرة للإدارة العليا
        
    • دائرة الإدارة العليا
        
    • دائرة كبار المديرين
        
    • تنفيذية عليا
        
    • فئة الإدارة العليا
        
    • هيئة من كبار المسؤولين
        
    Pour certains membres, les postes de nature consultative ne répondaient pas aux critères devant régir la qualité de membre du corps de hauts fonctionnaires. UN إذ يرى بعض الأعضاء أن المناصب الاستشارية لن تفي بمعايير الإدراج في فئة كبار المديرين.
    Certains membres trouvaient intéressante l'idée de la création d'un corps de hauts fonctionnaires, estimant que cela permettrait de renforcer les capacités de direction et de gestion, indispensables à la bonne réalisation des réformes plus larges actuellement engagées dans les organisations. UN 74 - ارتأى بعض الأعضاء ثمة جدوى في إنشاء فئة كبار المديرين بغية بناء القيادة والقدرة على الإدارة على حد سواء، وهما أمران لا بد منهما في نجاح تنفيذ عمليات الإصلاح الأوسع نطاقا الجارية داخل المنظمة.
    La mise en place d'un corps de hauts fonctionnaires est à l'étude, comme il est dit dans le premier volume du rapport annuel de la Commission pour 2004. UN وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004.
    Questions diverses : rapport intérimaire sur la création d'un corps de hauts fonctionnaires UN أعمال أخرى: تقرير مرحلي بشأن إنشاء دائرة للإدارة العليا
    Rapport du Secrétaire général sur la modification de la dénomination du corps de hauts fonctionnaires pour mieux rendre compte de sa nature et du fait qu'il est le fruit d'efforts concertés en vue d'améliorer les capacités de gestion et l'efficacité des cadres UN تقرير الأمين العام عن إعادة تصميم هيكل دائرة الإدارة العليا كي تعكس طابعها كمجموعة من الجهود التعاونية الرامية إلى تعزيز القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale examine de nouveau, à sa cinquante-neuvième session, la question de la création d'un corps de hauts fonctionnaires, au titre du point de l'ordre du jour consacré au régime commun des Nations Unies. UN 25 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالعودة إلى مسألة إنشاء دائرة كبار المديرين في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك في إطار بند جدول الأعمال المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " .
    Enfin, elle tenait à exprimer des réserves quant à la création d'un corps de hauts fonctionnaires dans les organisations appliquant le régime commun et à faire savoir qu'elle était favorable à un examen des engagements au titre des dispositions des séries 100 et 300 du Règlement du personnel dans les missions sur le terrain. UN وأخيرا يود الاتحاد أن يُعرب مرة أخرى عن تحفظاته عن إدخال خدمة تنفيذية عليا في النظام الموحد ويرغب في الإعراب عن تأييده لإعادة النظر في استعمال التعيينات تحت المجموعتين 100 و 300 من النظام الإداري للموظفين في تعيين الموظفين في البعثات الميدانية.
    i. Programmes de développement organisationnel, notamment à l'intention du corps de hauts fonctionnaires, visant à renforcer les capacités de direction et de gestion au niveau des départements et des bureaux (environ 600 participants); UN 1 - برامج للتطوير التنظيمي، موجهة إلى فئة الإدارة العليا بين فئات أخرى، لتعزيز القيادة والإدارة على صعيد الإدارات/المكاتب من أجل حوالي 600 مشارك؛
    La Commission a estimé qu'elle pouvait faire œuvre utile en définissant des critères d'appartenance au corps de hauts fonctionnaires, conçu comme un groupe assez restreint de fonctionnaires, et en suivant l'application des différentes fonctions de gestion des ressources humaines. UN وارتأت اللجنة أن بمقدورها أداء دور مفيد في وضع معايير شتى وظائف الموارد البشرية ورصد تطبيق تلك الوظائف من أجل فئة كبار المديرين التي ينظر إليها على أنها مجموعة صغيرة نسبيا من الموظفين.
    La Commission a noté que l'un des objectifs de la création d'un corps de hauts fonctionnaires était de développer la mobilité du personnel entre les organisations appliquant le régime commun. UN 76 - ولاحظت اللجنة أن أحد أهداف إنشاء فئة كبار المديرين هو زيادة القدرة على التنقل فيما بين منظمات النظام الموحد.
    3. Mise en oeuvre de certains éléments du corps de hauts fonctionnaires (stratégies en matière d'acquisition et d'évaluation des compétences) UN 3 - إنجاز بعض جوانب فئة كبار المديرين (التعلم/تقييم الاستراتيجيات)
    Elle poursuivrait sa réflexion sur la question, mais considérait d'ores et déjà souhaitable l'institution d'une double filière pour les spécialistes, d'un niveau comparable à celui du corps de hauts fonctionnaires. Il était bon d'offrir aux spécialistes de haut niveau des possibilités de carrière rendant compte de leur valeur sans qu'ils aient à assumer des fonctions d'encadrement. UN وفي حين أنها ستتناول القضية بمزيد من الدراسة، فإنها ارتأت أن من المستصوب إدراج سلم وظيفي مزدوج من الأخصائيين بالرتب المماثلة لرتب فئة كبار المديرين .وأقرت بقيمة الأخصائيين الأقدم بالنص على تقدمهم في الحياة الوظيفية إلى المستويات العليا دون الاضطلاع بالضرورة بمسؤوليات الإدارة.
    6. Note que le corps de hauts fonctionnaires dont la création est envisagée ne ferait pas l'objet d'un régime spécial de traitements et indemnités, comme indiqué au paragraphe 80 du rapport de la Commission; UN 6 - تلاحظ أن فئة كبار المديرين المقترحة لن تستلزم حزمات خاصة من الأجور والاستحقاقات، وذلك حسبما جاء في الفقرة 80 من التقرير؛
    La Commission a entamé l'examen de la création éventuelle d'un corps de hauts fonctionnaires au sein du régime commun des Nations Unies depuis plusieurs années. UN 298 - تناولت اللجنة على مدى عدة السنوات الماضية موضوع إنشاء دائرة للإدارة العليا بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    Il appuie donc la décision de la CFPI tendant à poursuivre son examen de la question de l'amélioration des capacités de gestion avant de se prononcer sur l'opportunité de créer un corps de hauts fonctionnaires. UN وتؤيد بناء عليه القرار الذي اتخذته اللجنة بمواصلة نظرها في مسألة تحسين القدرات الإدارية قبل البت في موضوع إنشاء دائرة للإدارة العليا.
    À cet égard, il se félicite des travaux préliminaires actuellement effectués au sujet de la mise en place d'un corps de hauts fonctionnaires (voir CEB/2004/1). UN وفي هذا الصدد، يرحب بالأعمال التمهيدية التي يجري الاضطلاع بها لإنشاء دائرة للإدارة العليا (انظر CEB/2004/1).
    La Fédération de Russie rappelle que la décision de créer un corps de hauts fonctionnaires relève de l'Assemblée générale et que seule la CFPI est habilitée à émettre des recommandations à ce sujet. UN 29 - وذكر بأن الجمعية العامة هي الجهة التي لها أن تبت في مسألة إنشاء دائرة للإدارة العليا وبأن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي الجهة الوحيدة التي يجوز لها أن تصدر توصيات بهذا الشأن.
    À cet égard, il se félicite des travaux préliminaires actuellement effectués au sujet de la mise en place d'un corps de hauts fonctionnaires. UN وفي هذا الصدد، يرحب بالأعمال التمهيدية التي يجري الاضطلاع بها لإنشاء دائرة للإدارة العليا(7).
    La création d'un réseau de direction (auparavant dénommé < < corps de hauts fonctionnaires > > ) pour les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies figure au programme de travail de la CFPI depuis plusieurs années. UN 198 - ظل إنشاء شبكة الإدارة العليا (التي كانت تعرف في السابق باسم دائرة الإدارة العليا) للمنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة مدرجا في برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية لسنين عديدة.
    Le Conseil des chefs de secrétariat a approuvé en 2004 la création d'un corps de hauts fonctionnaires afin de renforcer les capacités d'encadrement et de gestion dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies, et de promouvoir un style de direction de la gestion qui leur soit commun. UN 3 - لقد نظر إلى دائرة الإدارة العليا في منظومة الأمم المتحدة، التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في سنة 2004، على أنها وسيلة لدعم القدرة الإدارية والقيادية وللإسهام في إيجاد ثقافة إدارية مشتركة في سائر أرجاء المنظومة.
    3. corps de hauts fonctionnaires UN 3 - دائرة كبار المديرين
    Dans le cadre des travaux ayant abouti à cette décision, en juin 2000, la Commission avait organisé un forum sur la gestion des ressources humaines, qui s'était tout particulièrement penché sur la réduction du nombre de classes par élargissement des fourchettes de rémunération et sur la création éventuelle d'un corps de hauts fonctionnaires relevant du régime commun. UN ونظمت اللجنة، في إطار الأعمال التحضيرية المفضية إلى هذا القرار، في حزيران/يونيه 2000، منتدى للجنة بشأن إدارة الموارد البشرية، ركز على نهج النطاقات العريضة للأجور وإمكانية إنشاء خدمة تنفيذية عليا للنظام الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد