ويكيبيديا

    "corps de la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متن الاتفاقية
        
    Les annexes peuvent être limitées à des informations techniques qui complètent les mesures de réglementation figurant dans le corps de la convention. UN إذ يجوز أن تقتصر المرفقات على المعلومات التقنية التي تَستكمل تدابير الرقابة المنصوص عليها في متن الاتفاقية.
    Les articles pertinents relatifs au financement figurant tant dans le corps de la convention que dans ses annexes sont répertoriés dans la première colonne du tableau. UN أما الخانة اﻷولى من جدول التجميع فتورد المواد ذات العلاقة بالتمويل المستقاة من متن الاتفاقية أو من مرفقاتها.
    Cette souplesse permet aux Parties de modifier ou d'ajuster les mesures de réglementation figurant dans les annexes plus facilement qu'elles ne le feraient si elles devaient amender les mesures de réglementation prévues dans le corps de la convention. UN وهذه المرونة تسمح للأطراف بتعديل أو تغيير تدابير الرقابة المنصوص عليها في المرفقات بأسهل من تعديل تدابير الرقابة المنصوص عليها في متن الاتفاقية.
    Les distinctions principales entre ces trois options de structure portent d'abord sur la manière dont les mesures de réglementation sont distribuées entre le corps de la convention et toutes annexes ou protocoles; et ensuite, sur le mode d'adoption de ces mesures : sont-elles adoptées ensemble comme un tout ou, plutôt, dans des instruments juridiquement distincts? UN والفروق الأساسية بين هذه الخيارات الخاصة بالهيكل هي، أولاً، درجة توزيع تدابير الرقابة بين متن الاتفاقية وأي مرفقات أو بروتوكولات، وثانياً، ما إذا كانت جميع تدابير الرقابة يتم اعتمادها كجزء من الاتفاقية أو بشكل منفصل في صكوك متميزة من الناحية القانونية.
    Conformément à la première option, les mesures de réglementation figureraient dans le corps de la convention et seraient complétées ou précisées dans une ou plusieurs annexes formant partie intégrante de la convention. UN 11 - في هذا الخيار، توضع تدابير الرقابة في متن الاتفاقية وتُستكمل أو توضح بالتفصيل في مرفق أو أكثر، تمثل جزءاً متمماً للاتفاقية.
    b) Les annexes, qui préciseraient les obligations relatives aux mesures de réglementation prévues dans le corps de la convention. UN (ب) وتتضمن المرفقات تفصيل متطلبات تدابير الرقابة المبينة في متن الاتفاقية.
    Cette option pour le mercure présente l'avantage d'assurer une rédaction claire et succincte des mesures de réglementation prévues dans le corps de la convention, portant une attention particulière aux résultats souhaités, plutôt qu'aux détails relatifs aux aspects techniques, à la mise en œuvre et aux procédures. UN 18 - ومن مزايا هذه الخيار الخاص بالزئبق أنه يسمح بكتابة تدابير الرقابة المنصوص عليها في متن الاتفاقية بوضوح وإيجاز، مع التركيز على النتائج المرجوة وليس على التفاصيل التقنية والتنفيذية والإجرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد