ويكيبيديا

    "corps des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متن البيانات
        
    La ventilation des charges par agent d'exécution, qui apparaissait auparavant dans le corps des états financiers, est désormais présentée dans la note 17; UN وبعد أن كان توزيع المصروفات بحسب الوكيل المنفذ يُعرض سابقا في متن البيانات المالية، يجري عرضه حاليا في الملاحظة 17.
    Les contributions de biens en nature sont comptabilisées comme contributions dans le corps des états financiers. UN ويُعترف بالمساهمات العينية بالسلع كمساهماتٍ تُثبت في متن البيانات المالية.
    Les contributions de biens en nature sont comptabilisées comme contributions dans le corps des états financiers. UN ويُعترف بالمساهمات العينية بالسلع كمساهماتٍ تُثبت في متن البيانات المالية.
    Au paragraphe 173, le Comité a recommandé une nouvelle fois au PNUD de calculer et d'afficher avec exactitude, dans le corps des états financiers, les montants effectifs correspondant aux jours de congé accumulés et aux sommes qui seraient dues au titre de la prime de rapatriement. UN 107 - في الفقرة 173، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يحسب البرنامج الإنمائي بدقة الالتزامات المتعلقة برصيد الإجازات السنوية الفعلي ومنح الإعادة إلى الوطن ويكشف عنها في متن البيانات المالية.
    Dans le cadre des normes IPSAS, seule la position consolidée est indiquée dans le corps des états financiers, les différents types de fonds étant distingués dans la note consacrée à l'information sectorielle (note 6). UN أما في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يبين إلا الموقف الموحد في متن البيانات المالية، حيث يُميز بين أنواع الأموال في الملاحظة المتعلقة بالإبلاغ القطاعي (الملاحظة 6).
    Dans le cadre des normes IPSAS, seule la position consolidée est indiquée dans le corps des états financiers, les différents types de fonds étant distingués dans la note consacrée à l'information sectorielle (note 6). UN أما في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يعرض في متن البيانات المالية إلا المركز الموحد الكلي. وترد معلوماتٌ مماثلة عن الموارد العادية والموارد الأخرى في الملاحظة 6 على الإبلاغ القطاعي.
    Conformément à la norme IPSAS 1 (Présentation des états financiers) et au principe d'exécution, les engagements au titre de charges futures ne sont pas constatés dans le corps des états financiers. UN ١٧٧ - في إطار المعيار 1 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: عرض البيانات المالية، واستناداً لمبدأ التسليم، لا تقيد في متن البيانات المالية الالتزامات المتعلقة بالمصروفات المستقبلية.
    ii) Les normes IPSAS reposent sur la comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` وتستند المعايير المحاسبية الدولية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، وهو ما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في متن البيانات المالية وقيد المصروفات والإيرادات عند تكبدها/جنيها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN وتستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في متن البيانات المالية، وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    ii) Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` تستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني أن جميع الأصول والخصوم ترد في متن البيانات المالية ويتم الاعتراف بالمصروفات والإيرادات لدى تكبدها/اكتسابها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    L'UNICEF a indiqué qu'il prévoyait de faire figurer ces engagements dans le corps des états financiers au moment de l'adoption des normes IPSAS, soit à compter du 1er janvier 2012. UN 63 - وعلقت اليونيسيف على ذلك بأنها تعتزم الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية بالاقتران مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي ستصبح نافذة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    À cet égard, il a noté que la Caisse avait fourni, dans les états financiers pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, des informations suffisantes sur les plus-values ou moins-values réalisées ou latentes et adopté une méthode comptable permettant de faire figurer les pertes latentes importantes ou prolongées dans le corps des états financiers. UN وفي هذا الصدد، أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق عالج بالقدر الكافي الإقرارات المتعلقة بالأرباح والخسائر غير المحققة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، واستحدث سياسة محاسبية تبين الخسائر غير المحققة الكبيرة والطويلة الأمد في متن البيانات المالية.
    a Le Règlement financier et les règles de gestion de l'UNICEF exigeant que le résultat d'exploitation net de la Division Collecte de fonds et partenariats privés figurent dans le corps des états financiers, l'omission, dans les dépenses de gestion et d'administration, du montant de 136,08 millions de dollars représentant les dépenses d'administration de la Division, n'a eu aucune incidence sur les états financiers. UN (أ) نظرا لأن النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف تشترط أن يبلغ عن صافي الإيرادات التشغيلية لشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه في متن البيانات المالية، فإن استبعاد مبلغ 136.08 دولار لتغطية التكاليف الإدارية للشعبة من نفقات التنظيم والإدارة لا يؤثر على البيانات المالية.
    Le Comité demeure d'avis que le fait de faire figurer ces engagements dans le corps des états financiers permettrait d'améliorer la transparence de l'information financière communiquée, en particulier en vue de l'application des normes IPSAS. UN غير أن المجلس لا يزال يرى أن الكشف عن التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) في متن البيانات المالية يحسن شفافية التقارير المالية التي تقدمها، وخاصة في سياق الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد