correspond à une économie de 0,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
correspond à une économie de 0,8 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
correspond à une économie de 4 % par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات نسبتها 4 في المائة مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 2,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 2.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات |
correspond à une économie de 9,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 9.5 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
correspond à une économie de 0,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
correspond à une économie de 5 % par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات نسبتها 5 في المائة مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 2,8 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 2.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الانخفاض المتوقع في قوام القوات |
correspond à une économie de 5,4 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 5.4 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
correspond à une économie de 1,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 1.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
correspond à une économie de 1,4 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 1.4 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 1,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 1.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات وأفراد الشرطة |
correspond à une économie de 12 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 12 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
correspond à une économie de 0,2 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents et de police | UN | يعادل وفورات قدرها 0.2 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
correspond à une économie de 2,7 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 2.7 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 0,8 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
correspond à une économie de 0,6 million de dollars (2 %) en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents et de l'élargissement de la mission | UN | يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات والتوسع في البعثة |
et le soutien logistique correspond à une économie de 30 % par rapport aux prévisions de dépenses pour 2011/12 (nouvelle mission appliquant le plan de financement normalisé) | UN | يعادل وفورات نسبتها 30 في المائة مقارنة بالاحتياجات المتوقعة للفترة 2011/2012 (بعثة جديدة تطبق نموذج التمويل الموحد في الفترة 2011/2012) |