ويكيبيديا

    "correspondants du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذات الصلة للجنة
        
    • ذوا الصلة للجنة
        
    • ذي الصلة المعنون
        
    d) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/58/759 et Add.1). UN (د) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759 و Add.1).
    d) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/58/759 et Add.5). UN (د) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759 و Add.5).
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام() والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN التقريران ذوا الصلة للجنة الاستشارية للإدارة والميزانية()،
    27. Le 20 novembre 2002, la Mission permanente du Royaume-Uni a demandé que soient réexaminés la décision 167 du Conseil d'administration [S/AC.26/Dec.167 (2002)] et le rapport et les recommandations correspondants du Comité de commissaires concernant la onzième tranche de réclamations < < E2 > > (S/AC.26/2002/22), au sujet d'une société britannique. UN 27- وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، طلبت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة تصويب مقرر مجلس الإدارة رقم 167 (S/AC.26/Dec.167 (2002)) والتقرير ذي الصلة المعنون " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الحادية عشرة من المطالبات من الفئة `هاء-2` " (S/AC.26/2002/22)، فيما يتعلق بشركة بريطانية.
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général4 et des rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires5; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام(4) والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)؛
    Les précédents rapports sur le Fonds de réserve figurent dans les documents A/48/622, A/49/654 et A/51/778 et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans les documents A/50/976 et A/51/845. UN وترد التقارير السابقة بشأن الصندوق في الوثائق A/48/622، و A/49/654، و A/51/778، كما ترد التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الوثيقتين A/50/976 و A/51/845.
    Comme on l'a dit, les transferts prévus sont pris en compte dans le projet de budget des missions concernées et examinés dans les rapports correspondants du Comité consultatif (voir annexe VI). UN وكما هو مبين أعلاه، ترد حالات النقل المقترحة في الميزانيات المقترحة الخاصة بكل من البعثات المعنية، ويجري تناولها في التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية (انظر المرفق السادس).
    Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : A/59/552, A/59/557, A/59/558, A/59/569/Add.3, A/59/572 et A/59/573 UN التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: A/59/552 و A/59/557 و A/59/558 و A/59/569/Add.3 و A/59/572 و A/59/573.
    c) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : UN (ج) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية:
    b) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN (ب) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    On a également prévu que les rapports du Secrétaire général et les rapports correspondants du Comité seraient présentés à la Cinquième Commission en avril, bien avant le 1er juillet, date marquant le début du nouvel exercice budgétaire. UN وهذا يعني بالتالي أن تقارير الأمين العام والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية من شأنها أن تقدّم إلى اللجنة الخامسة في شهر نيسان/أبريل، أي قبل وقت طويل من بداية الفترة المالية الجديدة في 1 تموز/يوليه.
    e) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/58/759 et Add.10 et A/58/794). UN (هـ) التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759 و Add.10 و A/58/794).
    4. Souligne également qu'il importe de lui présenter en temps voulu les rapports sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires afin qu'elle puisse les examiner comme il convient; UN 4 - تشـدد أيضا، على أهمية الالتزام بمواعيد تقديم تقارير الأداء للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل تيسير نظر الجمعية العامة فيها على النحو الصحيح؛
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné les rapports pertinents sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui lui ont été présentés pour examen et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في التقارير ذات الصلة المقدمة عن مسائل إدارة الموارد البشرية إلى الجمعية العامة كيما تنظر فيها()، والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص()، وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général (A/51/712/Add.3 et A/51/830) et des rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/51/474 et A/51/891). UN ٣ - وكــان معروضــا علــى اللجنة للنظر في البند تقريرا اﻷمين العام )A/50/712/Add.3 و A/51/830( والتقريران ذوا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/51/474 و A/51/891(.
    Pour son examen de cette question, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (A/53/764 et Corr.1 et A/53/800) et des rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/895 et Add.6). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، ﻷغراض نظرها في البند، تقريرا اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )A/53/764 و Corr.1 و A/53/800( والتقريران ذوا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/895 و Add.6(.
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général concernant le projet de budget de fonctionnement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/54/807) et des rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/54/841 et A/54/842). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لنظرها في هذا البند تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/807) والتقريران ذوا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/54/841 و A/54/842).
    28. Le 8 janvier 2003, la Mission permanente de l'Égypte a demandé que soient réexaminés la décision 167 du Conseil d'administration et le rapport et les recommandations correspondants du Comité de commissaires concernant la onzième tranche de réclamations < < E2 > > , au sujet d'une société égyptienne. UN 28- وفي 8 كانون الثاني/يناير 2003، طلبت البعثة الدائمة لمصر تصويب مقرر مجلس الإدارة رقم 167 والتقرير ذي الصلة المعنون " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الحادية عشرة من المطالبات من الفئة `هاء-2` " ، فيما يتعلق بشركة مصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد