ويكيبيديا

    "corrige" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتصويب
        
    • تصويبا
        
    • يصحح
        
    • تصحيح
        
    • وصحح
        
    • وصوبته
        
    • وصوّب
        
    • تصحح
        
    • ببيان صوب
        
    • صوّب
        
    • وأدخل
        
    • وصوب
        
    • بتصويبه
        
    • صحح
        
    • أصحح
        
    Le représentant de la France corrige oralement le texte français du projet de résolution. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النصّ الفرنسي لمشروع القرار شفويا.
    Le représentant de la Roumanie corrige oralement le texte et annonce que le Bhoutan, le Cambodge, les Îles Salomon, le Pérou et le Venezuela se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant des Philippines corrige oralement le projet de résolution révisé. UN وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    Cette solution corrige ainsi certaines des faiblesses de l'article 33 de la Charte et mérite d'être appuyée. UN إن هذا الحل يصحح بالتالي بعض أوجه الضعف الملاحظة في المادة ٣٣ من الميثاق ويستحق التأييد.
    Il lance un appel à l'ONU pour qu'elle corrige une grave erreur contenue dans le projet de résolution. UN وهو يناشد اﻷمم المتحدة تصحيح غلطة جسيمة في مشروع القرار.
    Le représentant de l’Algérie corrige oralement le projet de ré-solution et annonce que la Colombie et l’Espagne se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la France corrige la version française du texte. UN قام ممثل فرنسا بتصويب النسخة الفرنسية للنص.
    Le Secrétaire corrige oralement le texte du projet de résolution. UN وقام أمين اللجنة عندئذ بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    La Secrétaire du Conseil corrige oralement le projet de décision. UN قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget corrige oralement le projet de rapport. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا بتصويب مشروع التقرير.
    Le représentant des Etats-Unis corrige oralement le projet de résolution. UN وأجرى ممثل الولايات المتحدة تصويبا شفويـا على مشروع القرار.
    Le représentant de la République démocratique populaire lao corrige la version française du texte. UN أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي.
    J'en bave pendant cinq ans, et il corrige l'orthographe. Open Subtitles أنا أتعرق دم لمدة 5 سنوات و هو يصحح أخطائى اللغوية
    Dennis Kim a 15 ans, et il corrige déjà mon travail. Open Subtitles دينيس كيم عمره 15 سنة و مع ذلك يصحح عملي
    Si on la corrige, vous récupérerez de l'argent. Open Subtitles لكن إذا تمكنا من تصحيح الخطأ، سوف تتمكنوا من إستعادة بعض المال، وهذا سيكون عادلاً.
    Ultérieurement, le représentant du Yémen corrige le texte anglais et informe la Commission que l’Algérie s’est portée coauteur du projet de résolution. UN وصحح ممثل اليمن بعد ذلك النص الانكليزي وأبلغ اللجنة بأن الجزائر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et corrige oralement le projet de résolution A/61/L.28. UN أدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.28 وصوبته شفويا.
    Le Secrétaire corrige oralement le projet d'organisation des travaux. UN وصوّب أمين اللجنة شفويا التنظيم المقترح للأعمال.
    corrige les fautes d'orthographe. Open Subtitles دعني أجلب هذا وسنذهب لنأكل يجب أن تصحح هذه الاخطاء الهجائيه آسف , كان يجب أتفقدها أولا جعلت غاي يطبعها لي
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات ببيان صوب خلاله مشروع القرار شفويا.
    Le Secrétaire corrige oralement la liste des auteurs du projet de résolution en y ajoutant la Slovénie. UN صوّب أمين اللجنة شفويا قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة سلوفينيا.
    Le représentant du Honduras corrige oralement le projet de résolution révisé et annonce que le Luxembourg, Monaco et les Seychelles se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Le représentant du Japon, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de Malte, des Pays-Bas et de Saint-Marin, présente et corrige oralement le projet de résolution. UN قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا.
    Or, l’article 4 du statut du Tribunal pour le Rwanda contient les deux dispositions et corrige ainsi l’une des principales faiblesses du droit UN غير أن النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا قد شمل الحكمين ومن ثم صحح إحدى نقاط الضعف اﻷساسية في القانون اﻹنساني الدولي.
    Au contraire, quand je corrige les gens, je les élève. Open Subtitles على النقيض، حين أصحح لهم أنا أرفع من شأنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد