Le nombre plus élevé que prévu s'explique par le déploiement de 3 corvettes pour compenser le nombre inférieur de frégates et par le déploiement, pour raisons de sécurité, de chasseurs de mines. | UN | نتج ارتفاع العدد عن نشر 3 طرادات لاستكمال العدد المنخفض للفرقاطات، وعن نشر زوارق للكشف عن الألغام وتدميرها لأسباب أمنية |
Il faudrait faire procéder à une évaluation par des spécialistes des moyens maritimes nécessaires pour exécuter la mission navale élargie mais, selon une première évaluation, ceux-ci pourraient comprendre jusqu'à quatre corvettes ou frégates, appuyées par des hélicoptères. | UN | ومن الضروري الحصول على تقييمات من الخبراء للأصول البحرية الضرورية لأداء مهام البعثة البحرية الموسعة، بيد أن تقييما أوليا يشير إلى ضرورة توفير ما يصل إلى أربعة طرادات أو فرقاطات، مع طائرات مروحية. |
corvettes de classe < < Visby > > | UN | طرادات من طراز Goteborg طرادات من طراز Visby |
corvettes de la classe Stockholm | UN | طرادات من طراز Stockholm |
corvettes de la classe Göteborg | UN | طرادات من طراز Gőteborg |
11 navires (en moyenne, 2 frégates, 3 patrouilleurs, 1 bâtiment de soutien, 3 corvettes et 2 chasseurs de mines) | UN | 11 سفينة (ما متوسطه فرقاطاتان و 3 زوارق دورية وسفينة دعم و 3 طرادات وزورقان للكشف عن الألغام وتدميرها) |
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers. | UN | وتتألف فرقة العمل هذه من أربع فرقاطات، و 10 طرادات/زوارق خفر سريعة تدعمها طائرات عمودية مُلحقة، وسفينتان للدعم اللوجستي تشملان مرافق للاستشفاء. |
corvettes de la classe Stockholm | UN | طرادات من نوع Stockholm |
corvettes de la classe Göteborg | UN | طرادات من نوع Göteborg |
À la mi-novembre 2011, un navire battant pavillon du Brésil a rejoint le Groupe intérimaire d'intervention navale, dès lors composé de 9 navires, dont 1 frégate, 4 corvettes, 3 patrouilleurs et 1 ravitailleur, en plus de 2 hélicoptères. | UN | واستقدمت بارجة برازيلية في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ليصل بذلك إجمالي قوام القوة الضاربة البحرية إلى تسع سفن، بينها فرقاطة وأربعة طرادات وثلاثة زوارق دورية وسفينة إمداد، بالإضافة إلى طائرتي هليكوبتر. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, conformément au concept des opérations de la FINUL, le Groupe avait besoin de 4 frégates avec 4 hélicoptères, et de 4 corvettes/patrouilleurs offshore/patrouilleurs rapides. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية رداً على استفسارها أنه، وفقاً لمفهوم عمليات القوة، يُشترط أن تتألف فرقة العمل البحرية من أربع فرقاطات مزودة بأربع طائرات عمودية وأربع طرادات/زوارق للدوريات في عرض البحر/زوارق دوريات سريعة. |
corvettes de classe < < Stockholm > > | UN | طرادات فئة Stockholm |
corvettes de classe < < Göteborg > > | UN | طرادات فئة Göteborg |
corvettes de classe < < Visby > > | UN | طرادات فئة Visby |
Au début du mois de mai, une frégate et un patrouilleur du Bangladesh se sont joints au Groupe d'intervention navale, ce qui porte le total à 8 navires, soit 2 frégates, 3 corvettes, 2 patrouilleurs rapides et 1 navire de soutien, appuyés par 1 hélicoptère. | UN | وفي مطلع شهر أيار/مايو، انضمت فرقاطة وزورق دورية من بنغلاديش إلى فرقة العمل البحرية، وبذلك أصبح مجموع قوام فرقة العمل ثماني سفن، تتألف من فرقاطتين وثلاثة طرادات واثنين من زوارق الدوريات السريعة وسفينة إمداد واحدة، تكملها طائرة هليكوبتر واحدة. |
Depuis le mois de décembre, le nombre de navires à la disposition du Groupe d'intervention navale a été réduit de 12 à 9, et le Groupe compte actuellement deux frégates, trois corvettes, trois patrouilleurs et un navire de soutien. | UN | 55 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر، انخفض عدد السفن التابعة لفرقة العمل البحرية من 12 سفينة إلى 9 سفن. وتتألف فرقة العمل في الوقت الحالي من فرقاطتين وثلاثة طرادات وثلاثة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة واحدة للدعم. |
5 corvettes | UN | 5 طرادات |
corvettes | UN | طرادات |
corvettes | UN | طرادات |